翻译
小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。
家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。
昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命,
啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。
版本二:
小仆人正捆绑着鸡要拿去市场上卖掉,鸡被捆得紧,挣扎喧叫,彼此争鸣。
家里人嫌鸡吃虫蚁,破坏生态,却不知把鸡卖了,它终将被宰杀烹煮。
对虫与鸡的取舍,人心何其偏颇?我于是呵斥仆人,解开鸡的绳索。
可鸡与虫之间的得失争斗永无止境,我只能凝望着寒冷的江水,倚靠着山中的楼阁沉思。
以上为【缚鸡行】的翻译。
注释
喧争:吵闹争夺。
食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。
斥:斥责。
得失:指用心于物。无了时:没有结束的时候。
山阁:建在山中的亭阁。
1. 缚鸡:捆绑鸡只,准备出售或宰杀。
2. 向市卖:拿到市场上去卖。
3. 相喧争:鸡因被缚而惊叫挣扎,互相呼应鸣叫,显得纷乱。
4. 厌鸡食虫蚁:家中人嫌弃鸡啄食地上的虫蚁,认为有伤生灵。
5. 还遭烹:指鸡被卖出后终究难逃被宰杀烹煮的命运。
6. 何厚薄:为何对虫与鸡有如此不同的态度?厚,偏爱;薄,轻视。
7. 斥奴人:责骂或命令仆人。斥,呵斥、命令。
8. 解其缚:解开鸡身上的绳索。
9. 鸡虫得失:比喻微小的利益争执,亦象征世间无休止的生死斗争。
10. 注目寒江倚山阁:诗人凭栏远望,目光投向寒冷的江面,寄托思绪。山阁,山中楼阁,暗示隐居或退思之所。
以上为【缚鸡行】的注释。
评析
此诗是唐代伟大的现实主义诗人杜甫晚年流落到夔州时创作的一首古体诗。此诗语言浅显易懂,以议论入诗,其意颇远,反映了诗人在人生困境中被动无奈的心态。
杜甫此诗《缚鸡行》以日常小事切入,通过“缚鸡欲卖”这一生活细节,引发对生命价值、取舍之道乃至人生哲理的深刻思考。表面写鸡虫之争,实则揭示人类在道德判断上的矛盾与局限。诗人由怜鸡而释之,却又意识到此举并不能真正解决“得失无时”的困境,最终归于静观与超脱。全诗语言平实,意蕴深远,体现了杜甫晚年诗歌中特有的哲思气质与悲悯情怀。
以上为【缚鸡行】的评析。
赏析
《缚鸡行》是杜甫晚年流寓夔州时期所作,风格趋于简淡而意蕴深长。全诗从一件家常琐事入手——仆人绑鸡去卖,家人因鸡啄虫而生厌,看似平淡无奇,但诗人却由此生发哲思。前四句叙述事件经过,语言质朴自然,却已埋下矛盾:人怜虫而杀鸡,岂非另一种残忍?第五、六句转折,诗人出于慈悲命人放鸡,看似善举,但随即在第七句点出“鸡虫得失无了时”,揭示这种取舍不过是循环往复的无奈。最后一句“注目寒江倚山阁”,以景结情,将个体的道德困惑升华为对人生、命运的静观与超越。
此诗结构精巧,由事入理,由情入思,体现了杜甫“即事名篇”的新乐府精神。同时,其思想深度接近佛道两家对生死、得失的观照,显示出诗人晚年心境的苍凉与超然。清人浦起龙评曰:“此等诗,看似不着力,而意味悠然,非阅历世故者不能道。”可谓确评。
以上为【缚鸡行】的赏析。
辑评
宋·范公偁《过庭录》:杜子美诗云云,至于实下虚成,亦何可少也。······此盖为《缚鸡行》之类,如“小奴缚鸡向市卖”云云,是“实下”也;末云:“鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁”,是“虚成”也。盖尧民亲闻于小宋焉。
宋·洪迈《容斋随笔》:此诗自是一段好议论。至结句之妙,非他人所能跂及也。
明·钟惺《唐诗归》:读此数语,觉放生多事,达甚。慈悲中生出寂悟。
明·王嗣奭《杜臆》:公晚年溺佛,意主慈悲不杀,见鸡食虫蚁而怜之,遂命缚鸡出卖。见其被缚喧争,知其畏死,虑及卖去遭烹,遂解其缚,又将食虫蚁矣。鸡得则虫失,虫得则鸡失,世间类者甚多,故云“无了时”。计无所出,只得“注目寒江倚山阁”而已。
清·金圣叹《杜诗解》:此首全是先生借鸡说法。前四句借《孟子牵牛章》“牛羊何择”演成妙义。
清·何焯《义门读书记》:句句转,张、王、元、白具体而微。
清·爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:齐物之旨。蔡正孙曰:《步里客谈》云:古人作诗,断句辄旁入他意,最为警策。如老杜云“鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁”是也。黄鲁直作水仙花诗“坐对真成被花恼,出门一笑大江横”,亦是此意。
清·沈德潜《唐诗别裁》:宕开作结,妙不说尽。
清·浦起龙《读杜心解》:张远云:大有“蝼蚁何亲,鱼鳖何仇”意。愚按:结语更超旷,盖物自不齐,功无兼济,但所存无间,便大造同流,其得其失,本来无了。“注江倚阁”,海阔天空,惟公天机高妙,领会及此。
清·杨伦《杜诗镜铨》:张、王、元、白皆学此而不能到。结语有举头天外之致。
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌)引黄生语:“此诗看似寻常,实则寓意深远。鸡虫之害,本无定论,而人之取舍,每出于私意。公能觉其矛盾,而终于无可奈何,唯倚阁注江而已。此圣贤悲天悯人之怀也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘鸡虫得失’一语,括尽世情。世人争利若鸡虫,而不知同归于尽。公之放鸡,仁也;知其无了时,达也。结语悠然,有千载愁人在焉。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“此等诗纯任自然,毫无雕饰,而感慨深至。末二句宕开作收,不著议论而议论自见,真大家笔力。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“触事兴感,妙在不说破。若说到‘何必救鸡’,便俗。公之不救鸡,亦不纵鸡,惟‘注目寒江’而已,此中有无穷寄托。”
以上为【缚鸡行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议