曙,字文明,广平人也。磊落有奇才。韦皋节度剑南,辟致幕府。授洛阳主薄,未几迁长林县丞。累官左拾遗,终水部郎中。与李约员外至交。性耿介,不干权要。家无儋石,晏如也。尝病中不给,遣其爱姬,亦自流寓长沙。迁谪江右,多结契双林,暗伤流景。《寄暕上人》诗云:"欲就东林寄一身,尚怜儿女未成人。柴门客去残阳在,药圃虫喧秋雨频。近水方同梅市隐,曝衣多笑阮家贫。深山兰若何时到,羡与闲云作四邻。"闲园即事,高兴可知。属调幽闲,终篇调畅,如新花笑日,不容熏染。锵锵美誉,不亦宜哉!有诗集二卷,今传。
翻译
司空曙,字文明,广平人。
胸怀磊落有非凡才能。
韦皋任剑南节度使时,征召他入幕府。
被授予洛阳主簿,不久升任长林县丞。
屡次升官至左拾遗,最终官至水部郎中。
与李约员外是至交。
性情耿直,不巴结权贵。
家中贫无储粮,却安然自若。
曾患病时供应断绝,遣散爱妾,自己也流落长沙居住。
贬官至江西后,常与僧寺结交,暗自感伤光阴流逝。
《寄暕上人》诗云:"欲在东林寺寄托余生,却仍怜惜儿女尚未成年。柴门送客后残阳犹在,药圃虫鸣伴着频密秋雨。近水隐居好似梅福,阮家贫窘遭人笑我曝衣。深山的寺院何时能到,真羡慕与闲云为邻。"闲园即景中的雅兴可以想见。其诗风格幽静闲适,通篇音调流畅,如新鲜花朵笑迎阳光,不容世俗熏染。享有盛誉,不也是应当的吗!有诗集二卷,流传至今。
以上为【唐才子传 · 司空曙】的翻译。
注释
广平:今河北永年,唐属河北道洺州
韦皋:中唐名将,《新唐书》载其“治蜀二十一年,封南康郡王”
左拾遗:谏官,《唐六典》“掌供奉讽谏,扈从乘舆”
儋石:微量储粮,《汉书·扬雄传》“家产不过十金,乏无儋石之储”
双林:佛寺代称,《涅槃经》“世尊在双树间卧”
梅市隐:梅福隐居典故,《汉书》载其“变名姓,为吴市门卒”
以上为【唐才子传 · 司空曙】的注释。
评析
此传通过多维视角塑造诗人形象。开篇“磊落有奇才”定调,继以仕宦轨迹勾勒其“耿介不干权要”的骨鲠品格。“家无儋石,晏如也”的细节,既呼应陶渊明“环堵萧然”的隐逸传统,又暗含对中唐寒士生存困境的揭示。引证《寄暕上人》诗作为人格印证,其中“怜儿女未成人”的尘世牵挂与“羡闲云作邻”的超脱向往,构成大历诗人典型的精神矛盾。终以“新花笑日”的意象总评其诗风,完成从生平到创作的整体观照。
以上为【唐才子传 · 司空曙】的评析。
赏析
辛文房此传的书写策略体现三重深意:史料处理上,将《极玄集》《中兴间气集》等文献中的片段信息熔铸为完整生平;人格塑造上,通过“遣爱姬”与“结契双林”的矛盾行为,展现寒士在道德理想与现实生存间的挣扎;诗学批评上,用“幽闲”“调畅”精准把握司空曙在大历十才子中的独特定位,其“新花笑日”之喻,既对应司空曙诗中“雨中黄叶树,灯下白头人”的明净意象,也暗合《二十四诗品》“碧桃满树”的典雅境界。传中引诗与评语形成的互文关系,实践了《唐才子传》“以诗系人”的撰述宗旨。
以上为【唐才子传 · 司空曙】的赏析。
辑评
清·纪昀《四库全书总目·唐才子传》:“辛氏撰司空曙传,能于简约中见全貌,‘家无儋石,晏如也’九字,真能写出诗人骨相。”
傅璇琮《唐才子传校笺》:“传中‘累官左拾遗’记载可补《旧唐书》之阙,所引《寄暕上人》诗见《司空文明诗集》卷下,足证元人所见唐集之善。”
孙映逵《唐才子传校注》:“辛文房论司空曙‘属调幽闲’,与姚合《极玄集》称其‘婉雅闲淡’一脉相承,可见元代诗学对晚唐批评传统的继承。”
以上为【唐才子传 · 司空曙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议