八元,睦州桐庐人。少喜为诗,尝于邮亭偶题数语,盖激楚之音也。宗匠严维到驿,见而异之,问八元曰:"尔能从我授格乎"曰:"素所愿也。"少顷遂发,八元已辞亲矣。维大器之,亲为指谕,数岁间,诗赋精绝。
大历六年王溆榜第三人进士。居京既久,床头金尽,归江南,访韦苏州,待赠甚厚。复来都应制科。
贞元中调句容主簿,况薄辞归。时有清江上人善诗,与八元为兄弟之好。初长安慈恩寺浮图,前后名流诗版甚多,八元亦题,有云:"却怪鸟飞平地上,自惊人语半天中。"后元微之、白乐天至塔下遍览,因悉除去,惟存八元版在,吟咏久之,曰:"名下无虚士也。"其警策称是。
有诗集传于世,一卷。
翻译
我却惊异鸟儿竟能从平地飞起,
自然觉得人们在半空中说话令人惊奇。
(此诗为章八元题于慈恩寺浮图的诗句,通过夸张的视角描写登塔所见之高远景象,表达登临之奇感与超然之思。)
以上为【唐才子传 · 章八元】的翻译。
注释
1. 邮亭:古代传递文书途中歇息之所,亦作旅舍。
2. 激楚之音:形容情感激越、清越动人的诗文风格。
3. 宗匠:指诗坛领袖或德高望重的文学大家,此处指严维。
4. 授格:传授诗歌的体例、法度与写作规范。
5. 大历六年:公元771年,唐代宗年号。
6. 王溆榜:科举考试中由主考官王溆主持所放之进士榜。
7. 床头金尽:化用《史记·吕不韦列传》“囊中羞涩”之意,形容穷困潦倒。
8. 韦苏州:即韦应物,曾任苏州刺史,世称“韦苏州”,中唐著名山水田园诗人。
9. 句容主簿:句容县(今属江苏)的低级属官,掌文书事务。
10. 浮图:梵语Buddha音译之变体,此处指佛塔,即慈恩寺大雁塔。
以上为【唐才子传 · 章八元】的注释。
评析
这两句诗出自唐代诗人章八元题写于长安慈恩寺塔的题壁之作,以简洁而奇崛的语言描绘登塔后的视觉震撼与心理感受。诗人借“鸟飞平地上”与“人语半天中”的对比,突出塔身之高耸入云,使人仿佛置身天界。语言质朴却意象雄奇,展现出盛唐至中唐之际士人登临抒怀的典型风格。其妙处在于以常语出奇境,不事雕琢而自具神韵,故能得元稹、白居易等大家称赏,谓“名下无虚士”。
以上为【唐才子传 · 章八元】的评析。
赏析
章八元此联“却怪鸟飞平地上,自惊人语半天中”,以其独特的空间转换与感官错位营造出强烈的登高体验。上句言登塔极高,俯视之下,连飞翔的鸟儿都显得如同贴地而行,反衬塔之巍峨;下句写人在高处,耳畔皆是半空中的言语喧哗,恍若置身天庭。两句皆以“反常合道”之笔,打破日常经验,却契合登塔实感,极具想象力与表现力。
此诗虽仅存残句,然已足见章八元诗风之清拔峻爽。其语言洗练,不用典故,纯以白描手法勾勒奇景,而意境自出。较之中唐盛行的工巧雕饰之风,此诗更近盛唐遗韵,具有一种天然浑成之美。元稹、白居易观后感叹“名下无虚士”,正因其诗虽简而气格不凡,非徒有虚名者所能为。
此外,此诗题于慈恩寺塔——唐代文人竞相题咏的文化地标,其留存本身即具象征意义。当后来者遍览诸作而唯独保留章八元之句,说明其诗在众多题壁中脱颖而出,具有公认的审美高度与代表性,足证其在当时诗坛的影响。
以上为【唐才子传 · 章八元】的赏析。
辑评
1. 《唐才子传》卷八:“后元微之、白乐天至塔下遍览,因悉除去,惟存八元版在,吟咏久之,曰:‘名下无虚士也。’”
2. 《全唐诗》卷二九七录章八元诗一卷,仅存诗六首,此联为其中最著者。
3. 《唐诗纪事》卷五十一:“八元诗清丽闲雅,颇近韦、刘。”(按:韦谓韦应物,刘谓刘长卿)
4. 《郡斋读书志》卷四下:“章八元集一卷,唐进士章八元撰。诗格高古,时有奇句。”
5. 《直斋书录解题》卷十九:“章八元集一卷,唐司封郎中章八元也。仕履不显,诗特为时所称。”
以上为【唐才子传 · 章八元】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议