翻译
当年由金光门这条路,去投奔凤翔,长安西郊,到处是安史叛军正作乱。
直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。
我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。
算了吧,我这庸才已逐日衰老鬓苍,告别长安,驻马回望千门宫殿檐房!
版本二:
这条道路昔日我曾由此归顺朝廷,当时西郊外胡人兵马正猖獗横行。
直到今天还令人心胆破碎,想必仍有离散未归的魂魄未曾招回。
虽曾近侍君王终得返回京邑,如今却被调任华州难道真是皇帝本意?
自叹无才又日渐衰老,只能停马回望那巍巍宫门。
以上为【至德二载甫自京金光门出间道归凤翔干元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事】的翻译。
注释
至德二载:公元757年。载,唐自玄宗天宝三年改“年”为“载”,至肃宗乾元元年又改为“年”。京:指长安。金光门:长安外城有三座门,中间一座叫金光门。间道:偏僻的小路。凤翔:在今陕西,肃宗时一度改名西京,当时肃宗驻跸于此。左拾遗,职司规谏君主,荐举人才,属门下省。移:这里是贬降的意思。华州:今陕西华县。掾:属官的通你。这里指当时降为华州司功参军。因出此门:浦起龙《读社心解》云:“华在东而出西面门,为与亲故别,亲故有在西者也。”
此道:指金光门。昔归顺:指至德二载投奔凤翔时,长安西边的胡骑正甚繁乱。归顺:指逃脱叛军归凤翔,投奔肃宗。
正:一作“骑”。胡:这里指安禄山部队。
破胆:丧胆,惊骇。
未招魂:指活人的神魂,意谓推想叛军占据时,臣民神魂惊散之常,应有未招而不归之魂。未,一作“犹”。
近侍:指拜左拾遗。侍,一作“得”。京邑:指华州,因系畿县,距京城长安不远。
移官:调动官职,指由左拾遗外放为华州司功参军。岂至尊,难道出自皇帝之意。岂,一作“远”。
千门:原指宫中的门户,这里借代宫殿,形容其建筑宏伟,门户很多。
1. 至德二载:即唐肃宗至德二年(公元757年),安史之乱期间,杜甫自长安逃出,奔赴凤翔投奔肃宗。
2. 金光门:唐代长安城西面三门之一,为通往西部的重要城门。
3. 间道归凤翔:指杜甫在安史叛军占领长安期间,冒险从小路逃往凤翔行在,投奔唐肃宗。
4. 干元初:唐肃宗乾元元年(758年),杜甫由左拾遗贬为华州司功参军。
5. 左拾遗:谏官,负责规谏皇帝、举荐人才,杜甫曾任此职。
6. 华州掾:指华州(今陕西华县)司功参军,属地方佐吏,职位低于拾遗。
7. 胡正繁:指安史叛军(胡人)势力强盛,占据长安一带。
8. 残破胆:形容战乱带来的极度惊恐,至今心有余悸。
9. 未招魂:典出《楚辞·招魂》,喻指因战乱而流离失所、魂魄难安者仍多。
10. 近侍归京邑,移官岂至尊:意谓自己曾为近臣得以返京,今却被贬外任,未必出于皇帝本意,暗指遭权臣排挤。
以上为【至德二载甫自京金光门出间道归凤翔干元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事】的注释。
评析
安史乱中,杜甫曾被叛军捉住,押往长安。至德二载(757),他从长安西门中的金光门混出城,由小路逃往凤翔见唐肃宗,被任命为左拾遗。当年十月在长安收复后,他随皇帝回京。次年(乾元元年,758)因上疏营救好友房琯而得罪,被贬为华州司功参军,恰好又从金光门出城,作者抚今追昔,悲慨万分,写下此诗。
这首诗前四句回忆当年奔窜的惊险经历,辗转拜见圣上,可见其拳拳爱国报君之志。后四句写其被贬的感受,蒙冤遭贬,又兼伤己之老迈和别亲友之悲切,含蓄的表达了对统治者的不满。
这首诗是杜甫在经历安史之乱后,由长安金光门出城赴华州任职途中所作,抒发了他对国事动荡、身世飘零的深切悲慨。诗人以“此道”起笔,勾连今昔,将个人命运与国家兴亡紧密交织。诗中既有对战乱惨状的沉痛回忆,也有对自身被贬的委屈与无奈,更透露出对君王的眷恋与忠诚。全诗情感深沉,语言凝练,体现了杜甫“沉郁顿挫”的典型风格,是一首融历史感与个人悲情于一体的佳作。
以上为【至德二载甫自京金光门出间道归凤翔干元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事】的评析。
赏析
本诗为杜甫晚年回顾平生遭遇的抒怀之作,结构严谨,情感层层递进。首联以“此道”开篇,点明地点,勾起昔日逃难归朝的记忆,“西郊胡正繁”一句即渲染出战乱时期的紧张氛围。颔联“至今残破胆,应有未招魂”语极沉痛,既写个人心理创伤,也折射出整个时代的悲剧,具有强烈的普遍意义。颈联转入现实处境,“近侍”与“移官”形成鲜明对比,表面疑问“岂至尊”,实则暗含对政治倾轧的不满与委屈。尾联以“无才日衰老”自嘲,实为反语,凸显其忧国忧民却不得重用的悲凉;“驻马望千门”一语收束,画面感极强,伫立回望的孤影,寄托了诗人对朝廷的无限眷恋与不舍。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴深厚,堪称杜诗中“以少总多”的典范。
以上为【至德二载甫自京金光门出间道归凤翔干元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗伤往事而叹迁谪也。‘残破胆’、‘未招魂’,写出仓皇避难时情景,至今如在目中。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘移官岂至尊’,五字婉而弥厉。盖斥力小任大之非,实讽执政者之排挤也。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通首皆从‘此道’二字生出,今昔交情,一目了然。结语‘望千门’,眷眷不已,忠爱之忱溢于言表。”
4. 《唐宋诗醇》:“老杜诗每于结束处见深情,如此诗‘驻马望千门’,不言怨而怨气拂然,不言恋而恋心宛转,真可泣鬼神矣。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公七律,纯以气格胜。如此诗‘至今残破胆,应有未招魂’,气象森严,魄力沉厚,非他人所能及。”
以上为【至德二载甫自京金光门出间道归凤翔干元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议