翻译
李郎中在湖州任职期间政绩卓著,却不幸去世,其命运与国家的兴衰紧密相连。如今战乱未息,他的灵柩由兵戈护送,孤寂地返回故乡。
城头暮色中的云霭凝聚着鼓角之声,仿佛哀乐低回;当年他治理过的园林池台,如今已被春草掩蔽,荒芜冷落。
因家境困顿,多年未能安葬,亲人也已离散;昨夜因举行斋祭,昔日的同僚故吏才纷纷前来吊唁。
南北相逢的人们无不掩面而泣,在那白蘋洲畔,春风和煦,百花盛开,景物依旧,人事全非。
以上为【伤故湖州李郎中】的翻译。
注释
1 政成身没:指李郎中在湖州施政有成,却不幸去世。“政成”赞其治绩,“身没”言其亡故。
2 共兴衰:意谓其个人命运与国家命运休戚相关,暗指时局动荡。
3 乡路兵戈旅榇回:灵柩在战乱中经由故乡之路运回。“旅榇”指客死外乡的棺木。
4 城上暮云凝鼓角:城楼上的暮云仿佛凝结着战鼓与号角之声,渲染悲凉氛围。
5 海边春草闭池台:原为官署园林的池台,如今被春草封闭,形容荒废景象。
6 经年未葬:多年未能下葬,反映家道中落或战乱阻隔。
7 家人散:亲属离散,无法主持丧事。
8 昨夜因斋故吏来:因举行斋祭(超度亡灵的佛事),昔日属吏才得以来吊。
9 南北相逢皆掩泣:各地旧友相见,无不悲泣,见其德望感人。
10 白蘋洲:水中小洲,多生白蘋,常用于诗词中象征离别或追思之地。
以上为【伤故湖州李郎中】的注释。
评析
此诗为许浑悼念故人李郎中所作,情感深沉,意境苍凉。诗人通过描绘战乱背景下的归榇、荒废的池台、迟葬的悲痛以及故吏重逢的哀泣,展现了忠良之士身后凄凉的命运,寄寓了对时局动荡、贤才零落的深切感慨。诗中以乐景写哀情,尤其尾联“白蘋洲暖百花开”反衬人事凋零,更增悲怆。全诗结构严谨,情景交融,语言凝练,是唐代典型的悼亡之作。
以上为【伤故湖州李郎中】的评析。
赏析
许浑此诗以沉郁顿挫之笔,抒写对故友李郎中的深切哀悼。首联点明李郎中生前政绩与身后悲剧,将个人命运置于时代兴衰之中,立意高远。颔联借景抒情,“暮云凝鼓角”写出军政肃杀之气,“春草闭池台”则以自然之盛反衬人事之衰,极具张力。颈联转入具体情境,突出“未葬”与“家人散”的惨况,揭示战乱对士人家庭的摧残;而“因斋故吏来”一句,既见旧部情深,亦反衬平日之冷落。尾联以“南北相逢皆掩泣”收束人事之悲,再以“白蘋洲暖百花开”作结,明媚春光与内心哀痛形成强烈对比,所谓“以乐景写哀,倍增其哀”,令人读之愀然。全诗不事雕饰而情真意切,体现了许浑五律工稳深婉的艺术特色。
以上为【伤故湖州李郎中】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:浑诗多写羁愁旅思,此作尤见沉厚,哀而不伤,得风人之致。
2 《瀛奎律髓》方回评:许用晦五言律工于发端,如“政成身没共兴衰”,语重而意远。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:通体清老,无一赘语,末二句以景结情,含悲无限。
4 《重订中晚唐诗主客图》:许浑善作哀词,此篇叙事沉痛,尤在“经年未葬”四字。
5 《养一斋诗话》潘德舆评:许浑诗虽工对,少逸气,然此类悼亡之作,情真处自不可及。
以上为【伤故湖州李郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议