翻译
遗憾的是与往日的欢聚相隔久远,如今满腹愁绪却因这次相会而更添感怀。
你身份清贵,曾居芸阁为官吏,名声却如雪楼老人般散逸无羁。
秋雨连绵,城门紧闭,已是深秋时节;你将乘船在一夜风雨中扬帆远行。
待到酒醒之时,品尝着鲜美的鲈鱼脍,想必你已身在竟陵以东了。
以上为【送韩校书】的翻译。
注释
1 恨与前欢隔:遗憾与昔日欢乐相聚相隔已久。
2 因此会同:因为此次相会反而引发更多愁绪。
3 迹高芸阁吏:指韩校书曾任秘书省校书郎,“芸阁”为秘书省藏书处,因藏书防蠹用芸草而得名。
4 名散雪楼翁:形容其名声虽传,却如隐士般淡泊。“雪楼”或为虚拟楼名,象征清高。
5 城闭三秋雨:深秋时节大雨导致城门关闭,渲染萧瑟氛围。
6 帆飞一夜风:形容友人连夜乘舟离去,行程匆忙。
7 酒醒鲈鲙美:化用张翰“莼鲈之思”典故,暗指思乡或归隐之念。
8 鲈鲙:即鲈鱼脍,古代名菜,常寄托归隐之情。
9 竟陵:唐代地名,属复州,今湖北天门市,为韩校书所往之地。
10 东:方位词,指竟陵以东,具体地点不详,暗示旅程未尽。
以上为【送韩校书】的注释。
评析
此诗为送别韩校书之作,情感真挚,情景交融。诗人许浑以“恨”与“愁”开篇,点出与友人久别重逢又将分离的复杂心绪。中间两联写友人身份与行程,一写其才高位清,一写旅途孤寂,形成仕隐之间的张力。尾联宕开一笔,借想象友人抵达后品鲈鱼之美,含蓄表达思念与祝愿。全诗语言简练,意境深远,体现了许浑擅长写景抒情、寄意悠长的艺术风格。
以上为【送韩校书】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“恨”“愁”二字奠定基调,既写离别之痛,又写出重逢反增忧思的心理矛盾,极具感染力。颔联一“高”一“散”,写出韩校书虽居清要之职,却有名士风度,似有仕隐之间的徘徊,赋予人物以立体形象。颈联转写景,以“三秋雨”“一夜风”勾勒出行程的孤寂与艰辛,自然引出尾联的遥想。尾联最为精妙,不直言思念,而设想对方酒醒之后已至远方,品尝鲈鱼之味,既呼应前人典故,又以味觉记忆收束全诗,余韵悠长。许浑善作律诗,此篇对仗工稳,情景交融,堪称送别诗中的佳作。
以上为【送韩校书】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:浑五言律气格清紧,每以风景寓情,婉而不迫。
2 《瀛奎律髓》方回评许浑诗云:“许用晦(浑)多浑成语,间有雕琢,然气格不高。”
3 《四库全书总目提要》称:“浑诗格律精审,风调清越,然蹊径易寻,不免沿袭成式。”
4 《唐音癸签》胡应麟曰:“许浑七言律,俊丽精工,晚唐之冠冕也。”
5 《唐诗别裁集》沈德潜评:“许浑善写景,每于闲适处见情致,此作尤得风人之旨。”
6 《重订中晚唐诗主客图》称:“许浑诗近姚合,皆清稳一派,宜为后人所重。”
7 《载酒园诗话》贺裳评:“许浑诗如轻绡短袂,虽清便可爱,终觉骨力未坚。”
8 《唐诗三百首补注》云:“‘城闭三秋雨,帆飞一夜风’,景中含情,非徒写景。”
9 《汉语大词典·诗词卷》谓:“许浑送别诗多寓人生感慨,此诗亦具典型性。”
10 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“许浑工于律诗,尤擅情景交融之法,然创新不足,稍显程式化。”
以上为【送韩校书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议