翻译
高洁之士也未曾真正清闲,来往于楚地云水之间。
宝剑尚在,心中志气依然豪壮;研读典籍至极,双鬓却已斑白。
在秋日水边的寺庙旁落下船帆;驱马行进,夕阳映照着山峦。
明日又将回到南昌县尉的职位,空寂的书斋中再次闭门掩关。
以上为【送】的翻译。
注释
1 高人:指品行高洁、志趣超俗之人,此处指被送别的友人。
2 楚云间:泛指楚地山水之间,今湖北、湖南一带,亦可泛指南方行旅之地。
3 剑在心应壮:化用古人“匣中剑鸣”之意,喻志士虽处困顿,雄心不灭。
4 书穷鬓已斑:读书至极(穷),耗尽心力,以致鬓发斑白,形容苦学或仕途困顿。
5 落帆秋水寺:在秋天的水边寺庙旁停船靠岸,点明时节与行程。
6 驱马夕阳山:骑马赶路于夕阳西下的山间,描绘旅途劳顿。
7 明日南昌尉:指友人即将赴任南昌县尉一职,为唐代低级官吏。
8 空斋:空寂的书斋,暗示孤独清冷的生活状态。
9 掩关:闭门谢客,有归隐或寂寞独处之意。
10 许浑:晚唐著名诗人,字用晦,润州丹阳(今江苏丹阳)人,以律诗见长,尤工登临怀古之作,有“许浑千首湿”之说。
以上为【送】的注释。
评析
这首诗借送别之题,实则抒写诗人对友人仕途奔波、才志难伸的深切同情,也暗含自身宦游困顿的感慨。全诗以“高人”起笔,既赞其品格高洁,又叹其不得安闲,流露出对其劳碌命运的惋惜。中间两联对仗工整,情景交融,既有壮志未泯的豪情,又有岁月蹉跎的悲凉。尾联以“空斋掩关”作结,画面冷寂,余味悠长,表现出一种理想失落后的孤寂与无奈。整体风格沉郁苍凉,体现了许浑诗歌“俊爽清新而时带感伤”的特点。
以上为【送】的评析。
赏析
本诗为送别之作,却不落俗套,未着力描写离别场景,而是通过刻画友人的行踪与心境,展现其高洁品格与现实困境之间的矛盾。首联“高人亦未闲,来往楚云间”,既写出友人漂泊不定的仕宦生涯,又暗含对其无法归隐的遗憾。“剑在心应壮”一句,笔锋一振,写出其虽历风霜而志气不衰的精神面貌;“书穷鬓已斑”则陡转直下,道出寒窗苦读、终老微官的辛酸,两句形成强烈对比,极具张力。颈联转写景,“秋水寺”“夕阳山”意象清冷苍茫,烘托出行役之苦与人生迟暮之感。尾联以“空斋掩关”收束,静谧中透出无奈与孤寂,仿佛一切豪情壮志终归于沉寂。全诗语言凝练,意境深远,情感层层递进,是许浑七律中的佳作。
以上为【送】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:许用晦律诗工稳,音节调畅,此篇情景相生,感慨深至。
2 《瀛奎律髓》方回评:中四语对甚工,而意常近俗,唯起结有远韵。
3 《重订中晚唐诗主客图》:浑以俊爽见称,此诗“剑在”“书穷”一联,气骨自高。
4 《唐诗别裁》沈德潜评:不言送而送意自见,所谓以神行者。
5 《养一斋诗话》李兆洛评:许浑诗多写羁愁旅思,此篇尤为沉挚,结语悄然,令人黯然。
以上为【送】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议