翻译
古老的边塞秋风萧瑟,寒意逼人,天上浮云低垂,一片苍茫。
黄鹄的翅膀被雨水打湿而低垂,苍鹰因饥饿只能啄食泥土中的残物。
蓟门一带边患不断,是谁从北方入侵?唯有汉将独自西征抵御外敌。
没想到我这书生之耳,在年老体衰之际,竟已厌倦了战鼓与号角之声。
以上为【秦州杂诗二十首】的翻译。
注释
1. 秦州:唐代州名,治所在今甘肃省天水市。杜甫于乾元二年(759年)弃官西行,流寓秦州。
2. 萧萧古塞冷:萧萧,形容风声或草木摇落之声;古塞,指秦州一带的边防要塞。
3. 漠漠秋云低:漠漠,密布的样子;秋云低垂,渲染阴沉压抑的氛围。
4. 黄鹄:即天鹅,古人视为高飞远举之鸟,常比喻志向高远之人。
5. 苍鹰饥啄泥:苍鹰本应搏击长空,却因饥困而啄泥,喻将士困顿或英雄失路。
6. 蓟门:唐代边防重地,泛指北方边境,此处借指藩镇或外族侵扰之地。
7. 汉将独征西:汉将,借指唐朝将领;征西,指向西出兵抵御吐蕃等西部边患。
8. 不意:没想到,不料。
9. 书生耳:指自己身为文人,本不应亲历战事。
10. 鼓鞞(pí):古代军中战鼓,代指战争。鞞,同“鼙”,小鼓。
以上为【秦州杂诗二十首】的注释。
评析
《秦州杂诗二十首》是杜甫在安史之乱后流寓秦州(今甘肃天水)时所作的一组五言律诗,此为其一。这首诗通过描绘边塞荒凉肃杀的景象,抒发了诗人对国事艰难、战乱频仍的深切忧思,以及自身作为文人无力报国、饱受战争惊扰的悲凉心境。诗中以“黄鹄”“苍鹰”等意象象征志士与猛将,反衬出时局的困顿与英雄的落魄。结尾“临衰厌鼓鞞”一句,既是对长期战乱的控诉,也透露出诗人身心俱疲、渴望安宁的真实情感。
以上为【秦州杂诗二十首】的评析。
赏析
本诗以边塞秋景起笔,营造出荒凉冷寂的氛围。“萧萧古塞冷,漠漠秋云低”两句对仗工整,视听结合,既写出自然环境的严酷,也暗喻时局的沉重。颔联“黄鹄翅垂雨,苍鹰饥啄泥”运用比兴手法,以两种本应翱翔天际的猛禽困顿不堪,隐喻有志之士和英勇将士在乱世中不得施展抱负的悲剧命运,形象生动而寓意深远。颈联转写时事,“蓟门谁自北”点出边患频仍,“汉将独征西”则突出唐军孤军奋战的危局,语含悲慨。尾联由外物转入内心,以“书生耳”与“厌鼓鞞”对照,道出诗人虽为文人,却久经战乱之苦,耳闻目见皆是兵戈,终至心力交瘁。全诗情景交融,沉郁顿挫,体现了杜甫后期诗歌深广的忧患意识和精湛的艺术功力。
以上为【秦州杂诗二十首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此咏秦州边塞之景,而伤时感事也。‘黄鹄’‘苍鹰’,皆自喻其困顿。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前四写景,后四言情。‘翅垂’‘饥啄’,状物亦所以自况。‘汉将征西’,见国事之孔棘;‘书生厌鼓鞞’,见身世之无聊。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“气象苍凉,感慨深至。‘不意’二字,无限悲凉,盖乱离人语也。”
4. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“写边塞荒寒,而以‘黄鹄’‘苍鹰’作比,便见才士、将材皆困于时。结语尤惨。”
以上为【秦州杂诗二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议