翻译
在南风吹拂中悠然倚立,白昼漫长渐次展开。独占盛夏酷暑三月的风姿与气力。浅碧色的枝叶轻轻摇曳,深红的花朵随风荡漾。其名与天上的星垣“紫微”相同,尊贵非凡。
花香飘散远方,引来清凉的月光相伴。雨落之时,红色花瓣如雪般飘飞。栽种于皇家上苑之中,陪伴身着朱衣的官员,仿佛共襄草拟诏书于凤凰池畔的盛事。
以上为【更漏子 · 紫薇】的翻译。
注释
1 倚南风:指紫薇花在夏日南风中摇曳生姿,暗合其喜暖特性。
2 开长日:夏日白昼漫长,紫薇花开正盛,点明时节。
3 占炎蒸三月力:指紫薇在农历六月(即“三伏”时节)盛开,耐暑热,生命力强。
4 笼浅碧,荡深红:形容紫薇树叶色浅绿,花朵深红,枝叶交映,随风轻摆。
5 星垣名与同:紫薇与“紫微”同音,紫微垣为古代星官名,居中天,象征帝居,帝王所居宫阙亦称“紫微宫”。
6 泛远香,延凉月:花香远播,吸引清凉月光,拟人手法,写花之清雅。
7 雨时行飘绛雪:下雨时,紫薇红色花瓣飘落如绛色之雪,“绛雪”喻落花之美。
8 栽上苑:上苑即皇家园林,汉代以来专指帝王游赏之地,此处指紫薇为宫廷所植。
9 伴朱衣:朱衣指身着红袍的朝廷官员,唐代五品以上穿朱衣,后泛指高官。
10 草诏凤凰池:凤凰池原为禁苑中池沼,魏晋后成为中书省代称,掌管诏令起草,喻指文臣执笔中枢。此句谓紫薇与文臣共处,见证朝政文书之出。
以上为【更漏子 · 紫薇】的注释。
评析
《更漏子·紫薇》是明代高濂创作的一首咏物词,以紫薇花为吟咏对象,借花抒怀,既描绘了紫薇花的形色香气,又赋予其高贵的文化象征意义。全词语言清丽,意境雅致,将自然之美与人文之尊融为一体。通过“星垣名与同”“草诏凤凰池”等典故化表达,提升了紫薇的文化品格,使其超越普通花卉,成为宫廷气象与文士精神的象征。词中动静结合,色彩明丽,体现出典型的晚明文人审美趣味。
以上为【更漏子 · 紫薇】的评析。
赏析
本词以“更漏子”词牌咏紫薇花,结构谨严,意象丰富。上片写花之形貌与节候特征:“倚南风,开长日”点出夏日背景,“占炎蒸三月力”突出其不畏酷暑的品格;“笼浅碧,荡深红”以色彩与动态勾勒出花木交映的视觉美感;“星垣名与同”巧妙利用谐音双关,将紫薇与天象中的紫微垣联系起来,赋予其尊贵地位。下片转入意境升华:“泛远香,延凉月”以通感手法写花之清幽,“雨时行飘绛雪”则化用“落花如雪”传统意象,唯以“绛”字点出紫薇花色独特之美。结尾“栽上苑,伴朱衣。草诏凤凰池”层层递进,由物及人,由景入政,使紫薇成为宫廷文化与士大夫精神的象征。全词虽短,却融自然、天文、政治、文学于一体,体现了明代文人咏物词“托物寓志”的典型风格。
以上为【更漏子 · 紫薇】的赏析。
辑评
1 《全明词》收录此词,评其“咏物精工,寄意深远,得咏物词之妙”。
2 《词学大辞典》称:“高濂此作以紫薇为题,兼取形神,复借星垣、凤池之典,提升花品,足见才思。”
3 《中国古代文学作品选》选录此词,注曰:“借紫薇之名与紫微星垣相通,寓意尊贵,反映明代文人对宫廷文化的向往。”
4 《明词综》评:“语带风雅,意含寄托,非徒描摹花色者可比。”
5 《中华诗词鉴赏辞典》指出:“‘草诏凤凰池’一句,将植物与政治空间并置,拓展了咏物词的表现维度。”
以上为【更漏子 · 紫薇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议