翻译
渐渐地令人稍感欣慰的是,边地战乱似乎正趋于平息,离宫前的双阙高耸,辉映着层层叠叠的城郭。
巷陌间不再因铜驼湮没而惊惧,只是面对孩童们骑竹马相迎的情景,我内心深感惭愧。
年老体衰本不应再担任繁琐的官职,疾病缠身早已使我疏远了饮酒之乐。
三山巍然不动,潮头滚滚而过,奔腾不息的江流仿佛也映照出我内心无法平静的波澜。
以上为【府中即事】的翻译。
注释
1 稍喜胡尘欲渐清:胡尘,指北方金兵入侵带来的战乱。此句意谓战事似有平息之象,令人稍感宽慰。
2 离宫双阙照层城:离宫,皇帝出行时居住的行宫,此处或指南宋临时行宫;双阙,宫门前对称的高台建筑;层城,重叠的城郭,亦可喻京城或繁华之地。
3 不惊巷陌铜驼没:铜驼没,典出《晋书·索靖传》,索靖预见天下将乱,指洛阳宫门铜驼曰:“会见汝在荆棘中耳!”后以“铜驼荆棘”喻国家残破。此言如今不再为此惊惧,暗示局势稍稳。
4 自愧儿童竹马迎:竹马,儿童游戏时以竹竿当马骑,此处暗用郭伋“竹马迎”的典故(《后汉书·郭伋传》),郭伋治郡有德,儿童迎于道旁。诗人自愧无德政,不堪受此礼遇。
5 衰谢讵堪仍簿领:衰谢,衰老衰退;讵堪,岂能承受;簿领,官府文书事务,代指低级官职。
6 病慵久已废杯行:病慵,因病而懒散;废杯行,停止饮酒,旧时文人常以酒会友、以酒遣怀,废饮象征退出社交与闲适生活。
7 三山不动:三山,或指南京附近的三山(今江苏南京西南),或泛指远处静止的山峦;亦可联想神话中海上三山(蓬莱、方丈、瀛洲),取其恒常不变之意。
8 汹汹江流自不平:汹汹,形容水势奔腾;“自不平”一语双关,既写江流激荡,亦喻诗人内心难以平静。
以上为【府中即事】的注释。
评析
《府中即事》是南宋诗人叶梦得在地方任职期间所作的一首七言律诗。全诗以“即事”为题,借眼前景象抒写内心情怀,融合时局、身世与心境,表达出诗人对国家局势初安的欣慰,以及自身年迈多病、仕途困顿的无奈与感慨。诗歌语言沉郁,结构严谨,情感由外及内,由喜转悲,体现了典型的宋人以理节情、寄慨于景的审美特征。尾联以自然景象收束,将个人情绪投射于浩荡江流,余韵悠长。
以上为【府中即事】的评析。
赏析
此诗开篇以“稍喜”二字定下基调,透露出历经动荡后的谨慎乐观。颔联用典精切,“铜驼没”曾是亡国之痛的象征,如今“不惊”,说明局势已有好转;而“竹马迎”反衬诗人自责,体现其儒家士大夫的责任意识——即便外部环境改善,仍因未能建功立业而心怀愧疚。颈联直抒胸臆,坦承身体衰颓、精神倦怠,已不堪政务,亦无意风雅,情感更为低沉。尾联笔锋宕开,以“三山不动”与“江流不平”形成强烈对比:山之静穆象征世事变迁中的恒常,而江之汹涌则映射诗人内心的激荡不安。此联既是写景,更是抒情,达到情景交融的高境。全诗对仗工整,用典自然,情感层层递进,展现出叶梦得晚年沉郁苍凉的诗风。
以上为【府中即事】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石林诗选》录此诗,称其“语简意深,有唐贤遗响”。
2 《历代诗话》引吴可语:“叶文虎(梦得)晚岁诗多含蓄,如‘三山不动潮头过’,气象宏阔而寄慨遥深。”
3 《四库全书总目提要·石林诗话》评叶梦得诗云:“其诗格清峻,出入苏黄之间,晚益近杜。”
4 《宋诗鉴赏辞典》认为此诗“融家国之思与身世之感于一体,语淡而情浓,尤以尾联造境深远著称。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“叶梦得身处南北宋之交,其诗多具时代印记,《府中即事》即为忧时悯己之作,体现南渡士人的普遍心态。”
以上为【府中即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议