翻译
花朵凋残,却仿佛是春天对人间的留恋。几日来残留的香气仍飘拂在酒面之上。湿润的雾气遮不住柳条吐出的新青,小雨中的池塘边,燕子初次归来。
水波纵然明亮如白练,怎奈落花纷飞如同雪霰般零乱。想把心事托付给东风诉说,却只有啼莺发出千种婉转的鸣啭。
以上为【玉楼春 · 二月二十六日晚雨,集客湖上】的翻译。
注释
1. 玉楼春:词牌名,又名《木兰花》《春晓曲》等,双调五十六字,仄韵。
2. 花残:花朵凋谢。
3. 春留恋:拟人手法,谓春天虽将去,犹有眷恋之意。
4. 馀香:残留的花香。
5. 吹酒面:指饮酒时微风吹来花香,拂过酒杯。
6. 湿烟:湿润的雾气,形容细雨后的朦胧景象。
7. 柳条青:柳枝发芽变青,象征早春生机。
8. 初有燕:燕子初归,点明时节为春末夏初。
9. 波光如练:水面明亮如白色的丝绢,形容湖面清澈平静。
10. 落红纷似霰:落花纷飞如同雪珠般密集,霰为小冰粒,此处比喻花瓣飘零之状。
以上为【玉楼春 · 二月二十六日晚雨,集客湖上】的注释。
评析
此词写于二月二十六日晚雨时节,描绘了暮春初夏交替之际湖上景色,情感细腻,意境清幽。上片写景由近及远:从残花余香到柳绿池燕,勾勒出春意将尽而尚存温情的画面;下片转入抒情,以“波光如练”反衬“落红似霰”,形成美与衰的强烈对比,继而借莺声传达无法言说的心事,含蓄深婉。全词情景交融,语言凝练,体现出叶梦得词风清刚中见柔婉的特点,亦流露出对春光易逝的淡淡哀愁与人生感怀。
以上为【玉楼春 · 二月二十六日晚雨,集客湖上】的评析。
赏析
这首《玉楼春》以细腻笔触描绘晚春雨后湖上之景,寓情于景,情感含蓄深远。开篇“花残却是春留恋”一句即匠心独运,不直言春去,而说花虽残败,却是春天有意停留的痕迹,赋予自然以情感温度。接续“几日馀香吹酒面”,通过嗅觉与生活场景结合,使画面更具沉浸感。
“湿烟不隔柳条青”一句,既写出雨后空气湿润、视线朦胧之态,又突出柳色之新嫩可辨,生机暗藏。“小雨池塘初有燕”进一步点明时令,燕子归来带来动态的生命气息,与静态的残花形成对照。
下片转折更为深刻,“波光纵使明如练”本应是赏心悦目之景,却因“可奈落红纷似霰”而生惋惜之情。光洁湖面映照的是满目狼藉的落花,美与衰并置,强化了时光流逝的无奈。结尾“解将心事诉东风,只有啼莺千种啭”,将主观情绪寄托于自然之声,东风不解人语,唯有莺啼婉转,似代为传情,实则更显孤寂。全词结构紧凑,意象丰富,语言清丽而不失力度,展现了叶梦得融合北宋婉约与南宋清旷的独特词风。
以上为【玉楼春 · 二月二十六日晚雨,集客湖上】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·石林词提要》称:“梦得词颇工致,能于简淡中见风致,无绮罗香泽之态。”
2. 清代许昂霄《词综偶评》评此词曰:“‘花残却是春留恋’,语妙入神,非惟写春情,兼写人情。”
3. 况周颐《蕙风词话》云:“叶少蕴(梦得)词,清刚处似苏轼,绵密处近秦观,此等句最见其婉曲深情。”
4. 唐圭璋《唐宋词选注》指出:“此词写暮春景色,以乐景写哀,倍增其伤,结语托意东风啼莺,含蓄不尽。”
以上为【玉楼春 · 二月二十六日晚雨,集客湖上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议