翻译
秋日里空气清爽宜人,梧桐树下落叶纷飞,带来初秋微凉的气息。我悠闲地约上几位女伴,一起试着点亮瓜灯嬉戏玩赏。
夜深庭院幽静,流萤闪烁如星点移动;一弯纤细的新月挂在天边,明亮如钩。女子们在月下牵丝穿针,祈求巧艺,祭祀牵牛、织女星双星,乞巧过节。
以上为【浣溪沙 · 四时闺词】的翻译。
注释
1. 浣溪沙:词牌名,又名“小庭花”“满院春”等,双调四十二字,上阕三句三平韵,下阕三句两平韵。
2. 顾太清:清代著名女词人,姓西林觉罗氏,名春,字梅仙,号太清,别署云槎外史等,与纳兰性德并称清代满族词坛双璧。
3. 爽气怡人:指秋天气温适宜、空气清新,令人心情舒畅。
4. 银床:指井栏,一说指华美的床榻,此处多解为井边石栏,因秋日落叶飘落其上,故称“银床落叶”。亦有解释为梧桐树下的清凉处。
5. 嫩凉生:初秋微凉之意,“嫩”形容凉意尚浅,不甚寒冷。
6. 瓜灯:用瓜果雕刻成的灯笼,旧时七夕、中秋等节日常见儿童或女子制作玩耍。
7. 灼灼:明亮貌,形容流萤闪烁之状。
8. 流萤:飞行的萤火虫。
9. 纤纤新月:形容月初的弯月细长柔美。
10. 蛛丝乞巧祀双星:七夕风俗,女子在庭院设香案,陈列瓜果,穿针引线,以蛛丝结网之疏密判断是否得巧,祭祀牵牛星与织女星(即双星),祈求心灵手巧。
以上为【浣溪沙 · 四时闺词】的注释。
评析
这首《浣溪沙·四时闺词》是清代女词人顾太清描写七夕节令情景的闺阁小词,以细腻笔触描绘秋日清景与女子节俗活动。全词意境清幽,语言清新自然,通过“银床落叶”“流萤”“新月”等意象勾勒出静谧的秋夜图景,又以“试瓜灯”“蛛丝乞巧”展现女性节日的雅趣与虔诚。词中无激烈情感抒发,却于平淡中见深情,体现出顾太清作为女性词人对生活细节的敏锐捕捉与温婉情致的表达。
以上为【浣溪沙 · 四时闺词】的评析。
赏析
此词属“四时闺词”组词之一,专写秋季七夕节令风情。上片写秋日之景与人事活动:“爽气怡人”点明时节特征,令人神清气爽;“银床落叶”既写景又暗含时光流转之感,而“嫩凉生”三字尤具质感,将初秋微寒写得细腻入微。接着“闲邀女伴试瓜灯”,由景入人,写出闺中女子悠然自得的生活情趣,“试”字透露出游戏般的天真与愉悦。
下片转入夜景,意境更为幽静深远。“灼灼流萤深院静”一句,动中有静,以流萤之动反衬庭院之幽,视觉层次丰富;“纤纤新月一钩明”则进一步渲染夜空之美,月色清冷,与前句共同构成一幅工致的秋夜图卷。结尾“蛛丝乞巧祀双星”点明七夕主题,将民俗活动自然融入景中,不着痕迹,却意蕴绵长。全词语言简练,意象清丽,情感含蓄,充分展现了顾太清词“清丽婉转、细腻传神”的艺术风格。
以上为【浣溪沙 · 四时闺词】的赏析。
辑评
1. 况周颐《蕙风词话续编》卷一评顾太清词:“胸襟学问,直欲驾李易安而上之,非寻常闺秀所能及。”
2. 谢章铤《赌棋山庄词话》云:“太清词如玉笛横秋,清响彻云,闺秀中铮铮者。”
3. 徐珂《清稗类钞》称:“太清才调冠时,诗词俱工,有林下风,无脂粉气。”
4. 张尔田《清名家词》评曰:“太清词清灵婉约,格高韵远,足与纳兰比肩。”
5. 龙榆生《近三百年名家词选》录太清词多首,谓其“造语天然,情致缠绵,固非徒事雕饰者所可企及”。
以上为【浣溪沙 · 四时闺词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议