翻译
巨大的万斛船在水上行驶,船影如同扬起的白色长虹。
扬帆起航时必定要杀牛祭神,挂起船帆则需众人齐心协力。
若非天风鼓动,切不可将如此大船置于深水之中。
以上为【三韵三篇】的翻译。
注释
1. 三韵三篇:指此组诗共三首,每首押三个韵脚,此处仅存其一。
2. 荡荡:形容广阔浩大之貌,此处形容船体庞大、气势恢宏。
3. 万斛船:极言船之巨大。“斛”为古代容量单位,一斛约十斗,万斛极言其载重之多。
4. 影若扬白虹:船行水面所投倒影如白色长虹腾跃,比喻形象生动,带有神话意境。
5. 起樯:竖立桅杆,准备启航。
6. 椎牛:宰杀牛只,古代用于祭祀的重要仪式,此处指开航前祭江神或航海之神。
7. 挂席:即升起船帆。“席”古时以竹篾或蒲草编织成帆,故称“席”。
8. 集众功:依靠众人合力完成,强调集体协作的重要性。
9. 自非风动天:如果不是上天吹起大风(即缺乏天时)。
10. 莫置大水中:不可贸然将大船放入深水航行,意谓条件不具备时不宜轻举妄动。
以上为【三韵三篇】的注释。
评析
此诗以航行巨船为喻,寓含深刻哲理。表面上描写船只出航的庄严场面与必要条件,实则借物言志,强调人事成功必须具备天时、地利、人和三者兼备。首句以“荡荡万斛船”展现宏大气势,次句用“影若扬白虹”增添神话色彩,渲染出壮丽景象。后四句转入现实操作:祭祀祈福、集体协作、依赖自然力量,层层递进,揭示事物运行的客观规律。全诗语言简练,意象雄浑,体现了杜甫一贯的沉郁顿挫风格,也反映出其对社会秩序与自然法则的深刻思考。
以上为【三韵三篇】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,层次分明。前两句写景,以夸张手法描绘巨船出航的壮观景象,“万斛船”与“扬白虹”的意象结合,既显物理之巨,又赋诗意之美,具有强烈的视觉冲击力。后四句转入议论与叙述,通过“椎牛”“集众功”等具体行为,展现古人航海活动中的宗教信仰与社会组织方式。结尾二句尤为警策:“自非风动天,莫置大水中”,既是实际航海经验的总结,也是人生处世哲理的升华——任何伟大事业的成功都离不开外部时机的配合,强求不得。杜甫在此并未直抒胸臆,而是借舟船之事,寄寓对时局、命运与人力限度的深切体察,体现出其“即事名篇,无复依傍”的创作特色和深邃的思想境界。
以上为【三韵三篇】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌)引黄生语:“此咏大船将行,必待天风而后可,盖借物以寓世事之难轻举也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙)评曰:“此就船之起行立说,而归重于‘风动天’一句,见人力有时而穷,必待天助方可成功。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦)云:“语极质朴,而意极深远,所谓因物见道者。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“托兴深远,不假雕饰,而气象自高。”
5. 《杜诗集评》(蔡梦弼)称:“起结俱有寄托,中叙得法度森然,真堪作世事观。”
以上为【三韵三篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议