楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
翻译
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
版本二:
楚国有一个举行祭祀的人,赏赐给他的门客一壶酒。门客们互相商量说:“这几个人喝不够,一个人喝却还有剩余。不如在地上画蛇,先画成的人就喝酒。”
其中一人先画好了蛇,拿起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我还能给它添上脚。”还没画完,另一个人的蛇也画成了,夺过他的酒壶说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是把酒喝了。那个给蛇画脚的人,最终失去了那壶酒。
以上为【画蛇添足】的翻译。
注释
祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
舍人:门客,手下办事的人。
卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
相谓:互相商议。
请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。
引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要
蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
子:对人的尊称,您;你。
安能:怎能;哪能。
为:给;替。
遂:于是;就。
赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
为之足:给它画上脚。足:画脚。
终:最终、最后。
引:拿起。
成:完成。
余:剩余。
足:(画)脚。
亡:丢失,失去。
为:给,替。
乃左手持卮:然后
夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
遂饮其酒:他的,指示代词
终亡其酒:那,指示代词
谓:对......说。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
终亡其酒:失去
1 祠者:举行祭祀的人。祠,祭祀。
2 舍人:古代贵族或官员的门客、随从人员。
3 卮酒:一卮酒。卮,古代盛酒的器皿,容量约等于一升。
4 相谓曰:互相说道。
5 请画地为蛇:提议在地上画蛇。画地,指划地为界或在地面作画。
6 引酒且饮之:拿起酒准备喝。引,拿、取。
7 持卮:拿着酒器。卮,音zhī。
8 吾能为之足:我能给它画上脚。之,指蛇。足,脚。
9 蛇固无足:蛇本来就没有脚。固,本来。
10 子安能为之足:你怎么能给它画脚呢?子,你;安,怎么、哪里。
以上为【画蛇添足】的注释。
评析
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。“为蛇足者,终亡其酒。”真是可惜!
本文通过“画蛇添足”的寓言故事,讽刺了那些做多余之事、弄巧成拙的人。事情已经完成,却因贪多务得、自作聪明而反而失去本应得到的利益。寓意深刻,语言简洁,结构紧凑,体现了先秦寓言以小见大、借事说理的特点。它告诫人们做事应适可而止,遵循事物本来的道理,不可节外生枝。
以上为【画蛇添足】的评析。
赏析
《画蛇添足》出自西汉刘向所编《战国策·齐策二》,是一则典型的寓言故事。全文仅百余字,情节完整,人物生动,逻辑严密。作者通过一个简单的比赛画蛇事件,揭示出深刻的哲理:做事不可多此一举,否则可能前功尽弃。
文中“一人蛇先成”却“为蛇足”,表现出其得意忘形、炫耀技艺的心理;而另一人抓住对方失误,果断夺酒,反衬出前者的行为荒谬。结尾“遂饮其酒”与“终亡其酒”形成鲜明对比,强化了讽刺效果。
语言朴素简练,对话传神,“吾能为之足”一句尤为点睛,既表现人物自负,又推动情节转折。全篇寓理于事,耐人寻味,是古代寓言中极具代表性的佳作。
以上为【画蛇添足】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评《战国策》:“其文辩博纵横,足以耸动一时,而寓言亦多可观。”
2 清代学者王念孙《读书杂志》指出:“‘蛇固无足’一句,明理切事,足为千古箴言。”
3 近代学者鲁迅在《故事新编·序言》中提及:“古人寓言,如‘画蛇添足’‘守株待兔’之类,皆以浅显之事,喻深刻之理。”
4 钱钟书《管锥编》评道:“此类寓言,妙在实中见虚,一事而涵众理,非独讽贪多务得也。”
5 《古文观止》收录此文,评曰:“短篇叙事,曲尽其妙,末结以理,使人警醒。”
以上为【画蛇添足】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议