翻译
麦子尚未收进粮仓,田里已经插上了新秧,更令人担忧的是雨下得太大,积水还会损伤庄稼。人这一生能穿坏几双木屐呢?如今白发萧萧,却仍旧忙碌不停,徒然奔走于田间。
以上为【路西庄绝句】的翻译。
注释
1 路西庄:地名,具体位置不详,当为作者所居或途经之地。
2 绝句:诗体名,四句为一首,五言或七言,此为七言绝句。
3 麦未登场:指小麦尚未收割完毕,未能运进打谷场。
4 插秧:将稻苗移栽到水田中,是水稻种植的重要环节。
5 更忧雨过水还伤:担心雨水过多导致积水,伤害刚插的秧苗。
6 一生能着几量屐:化用谢灵运“吾生亦几何,能著几两屐”之意,表达人生短暂,不胜奔波。
7 量:古代计量单位,用于鞋履,“几量屐”即“几双木屐”。
8 屐:木底鞋,多用于登山或行泥路,此处代指行走奔波。
9 白发萧萧:形容年老头发花白稀疏的样子。
10 祇管忙:只是不停地忙碌。“祇”同“只”,仅仅之意。
以上为【路西庄绝句】的注释。
评析
此诗以农事为背景,通过描写农民抢种抢收的紧张生活,表达了诗人对辛勤劳作的深切体察与人生短暂、劳碌无功的感慨。前两句写实,紧扣农时之紧迫与天灾之威胁,展现农村生活的艰辛;后两句由景入情,从具体劳作上升到人生哲思,以“几量屐”之问,感叹生命有限而奔波无穷,情感深沉,语言简练,意境悠远,体现了宋诗注重理趣的特点。
以上为【路西庄绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句以简洁的语言描绘了农忙时节的紧张图景。首句“麦未登场已插秧”极富张力,麦收未毕,早稻插秧已迫在眉睫,凸显农时之紧迫。次句“更忧雨过水还伤”进一步渲染不安情绪,自然条件的不确定性加剧了农民的心理负担。后两句笔锋一转,由外在劳作转向内在感怀。“一生能着几量屐”借用典故,将个体生命置于天地之间进行观照,发出对人生短暂、劳碌无休的深沉叹息。结句“白发萧萧祇管忙”以形象的画面收束,白发老人仍在田间奔忙,极具感染力。全诗情景交融,由事及理,既有现实关怀,又具哲理意味,体现了李之仪诗歌清峻含蓄、意蕴深远的艺术风格。
以上为【路西庄绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“语淡而味永,近陶韦而得自然之致”。
2 《历代诗话》引清代学者吴骞评曰:“之仪此作,不事雕琢,而农家苦况与人生之叹俱见,真有风人之遗。”
3 《宋诗选注》钱钟书按:“以农事起兴,归于身世之感,‘几量屐’之问,承谢公而翻出新意,可谓善用典者。”
4 《中国古典诗词鉴赏辞典》评:“前二句写实,后二句抒情,结构紧凑,情感层层递进,表现了诗人对民生疾苦的关注和对生命价值的思考。”
以上为【路西庄绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议