翻译
陇山山势高峻无边,远行的征人一望故乡便心生悲凉。
关河阻隔了归去的水流,荒漠边塞斩断了回乡的愁肠。
战马拴在古老的树上,旌旗悬挂着九月的寒霜。
自古以来人们共同悲泣呜咽,全都是为了效忠君王、勤于王事。
以上为【陇头水】的翻译。
注释
1 陇阪:即陇山,位于今陕西、甘肃交界处,为古代通往西北的重要关隘,地势险要。
2 征人:出征或戍边的士兵。
3 关河:指边关与河流,泛指阻隔交通的地理屏障。
4 沙塞:沙漠边塞,指西北边疆的荒凉地带。
5 断归肠:形容思乡之痛极为剧烈,如同肝肠寸断。
6 千年树:极言树木古老,暗示戍边之久,环境荒僻。
7 旌:古代用羽毛装饰的军旗,代指军队。
8 九月霜:农历九月已入深秋,边地早寒,霜降频繁,突出边塞苦寒。
9 共呜咽:指征人普遍悲泣,表达集体性的哀伤情绪。
10 勤王:尽忠于君王,为朝廷效力,多指军事行动中的忠诚奉献。
以上为【陇头水】的注释。
评析
《陇头水》是初唐诗人卢照邻的一首边塞诗,借陇山险峻的地势与戍边将士的思乡之情,抒发了对征战艰辛的深切同情以及对忠君报国精神的赞颂。全诗意境苍凉,语言凝练,情感真挚,既描绘了边地的荒寒景象,又揭示了征人内心的矛盾:既有对故土的眷恋,又有为国效力的担当。诗中“从来共呜咽,皆是为勤王”一句,将个人情感升华为家国情怀,体现了唐代边塞诗常见的主题张力。
以上为【陇头水】的评析。
赏析
本诗以“陇头水”为题,实则借山水之形写征人心态。首联“陇阪高无极,征人一望乡”,开门见山,以高耸入云的陇山衬托征人孤独渺小的身影,“一望乡”三字饱含深情,瞬间勾起思乡之痛。颔联“关河别去水,沙塞断归肠”,运用拟人手法,将无情的自然景物赋予情感,“别去水”象征归路断绝,“断归肠”直抒胸臆,强化了心理创伤。颈联“马系千年树,旌悬九月霜”,意象雄浑而凄清,战马与旌旗是军旅生活的象征,“千年树”暗示戍边之久,“九月霜”点明时节之寒,画面感强烈。尾联“从来共呜咽,皆是为勤王”,由个体上升到群体,将悲情归结于忠义使命,使全诗在哀婉中不失壮烈,体现出初唐边塞诗由南朝绮丽向盛唐雄浑过渡的风格特征。
以上为【陇头水】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷四十二收录此诗,评其“辞气慷慨,写边愁而不失风骨”。
2 明代胡应麟《诗薮·内编》卷六称:“卢昇之(照邻)诸作如《陇头水》《紫骝马》,俱有汉魏遗音,边塞之调,渐开盛唐之先。”
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“‘关河别去水,沙塞断归肠’,语极沉痛,非身经者不能道。”
4 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“此诗以‘呜咽’二字括尽征人情状,结句归于忠爱,立意乃不落套。”
以上为【陇头水】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议