翻译
不可把轻忽傲慢误为高明,也不可将阿谀谄媚视为谦让,待人苟酷不能称之为严明,也不能视人格卑贱为心胸宽大。
版本二:
清高孤傲不能算是真正的高洁,阿谀奉承也不能算是谦逊;刻薄寡恩不能说是严明公正,苟且敷衍更不能称之为宽宏大度。
以上为【集灵篇 · 五二】的翻译。
注释
1 集灵篇:陈继儒所著格言体随笔集,内容多为人生哲理、处世智慧之总结。
2 陈继儒:明代文学家、书画家,字仲醇,号眉公,松江华亭(今上海松江)人,以隐逸自居,著述丰富。
3 简傲:简约而倨傲,指清高自许、不屑世俗的态度。
4 谓:称为,当作。
5 谄谀:巴结奉承,阿谀逢迎。
6 谦:谦虚,谦逊。
7 刻薄:待人冷酷无情,缺乏宽容。
8 严明:严肃而公正。
9 苟:苟且,马虎从事,无原则地迁就。
10 宽大:宽宏大量,包容他人。
以上为【集灵篇 · 五二】的注释。
评析
本篇出自明代陈继儒《集灵篇》,以简练精警的语言揭示了对人格品行中常见误解的批判。作者通过四组对比,指出人们在道德判断上常有的偏颇:将表面行为误认为内在品格。真正的高洁不在于冷漠孤僻,真正的谦逊不应沦为逢迎,严明需有仁心为本,宽大亦不可失于原则。全文旨在倡导一种中正平和、内外一致的君子之道,反对矫饰与极端,体现了晚明士人对修身立德的深刻省思。
以上为【集灵篇 · 五二】的评析。
赏析
此文虽仅四句,却结构严谨,对仗工整,采用否定式排比,层层推进,形成强烈的警示效果。每句皆以前项行为否定后项美德,揭示“名实不符”的道德误区。语言凝练如箴言,具有典型的晚明小品文风格——重意趣、尚理趣。其思想渊源可追溯至儒家“中庸”之道,反对极端,强调德行的真实与适度。文中所批判的“伪高”“伪谦”“伪严”“伪宽”,至今仍有现实意义,堪称修身格言之典范。
以上为【集灵篇 · 五二】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评陈继儒著述:“大抵率意自适,务求清远,类多格言隽语,足资警悟。”
2 清代张潮《幽梦影》引陈继儒语甚多,可见其格言体文字在后世影响深远。
3 《明史·文苑传》称陈继儒“博学善古文,尤工小品,海内以为楷模”。
4 近人孙楷第谓:“《集灵篇》诸条,辞约义丰,深得箴铭之体。”
5 《中国文学史》(章培恒、骆玉明主编)指出:“陈继儒的小品,融合儒道思想,语言简洁而意蕴悠长,反映了晚明文人的精神取向。”
以上为【集灵篇 · 五二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议