翻译
调整个性的方法,性子急的人就在身上佩带熟韦,警惕自己不可过于急躁;性子缓的人就在身上佩带弓弦,警惕自己要积极行事。调适性情的方法,要像在水上坐舟船,在陆地乘车一般自然,才能适才适性。
版本二:
调节性情的方法,性子急躁就佩戴熟牛皮以自警,性情迟缓就佩戴弓弦以自励;驾驭情感的方法,遇水行则乘舟,陆行则乘车,顺应自然之理。
以上为【集灵篇 · 十】的翻译。
注释
1 陈继儒:字仲醇,号眉公,明代文学家、书画家,著有《媚幽阁文娱》《晚香堂小品》等,《集灵篇》为其格言体随笔之一。
2 集灵篇:陈继儒所作的一组格言式短文,内容多涉人生哲理、修身养性。
3 调性之法:调节性格的方法。调,调理、调和。性,人的性情、性格。
4 急则佩韦:语出《韩非子·观行》:“西门豹之性急,故佩韦以自缓。”韦,熟牛皮,性柔韧,古人用以提醒自己缓和急躁性情。
5 缓则佩弦:语出《后汉书·马援传》李贤注引《新序》:“董安于之性缓,故佩弦以自急。”弦,弓弦,紧绷而迅疾,用以激励迟缓之人。
6 谱情之法:驾驭、调理情感的方法。谱,此处作动词,意为安排、调理。
7 水则从舟:在水上行动就乘坐船。从,依从、采用。
8 陆则从车:在陆地行动就乘坐车。
9 韦:熟制的牛皮,柔软而耐久,象征温和。
10 弦:弓弦,紧绷而有力,象征紧张与迅捷。
以上为【集灵篇 · 十】的注释。
评析
本文出自明代陈继儒《集灵篇》第十则,语言简练,寓意深远。作者通过两个比喻阐明修身养性与处理情感的智慧:一是以“佩韦”“佩弦”典故说明自我克制与激励之道;二是以“从舟”“从车”说明顺应环境、因势利导的情志调适之法。全文体现出道家与儒家交融的处世哲学,强调个体应根据自身特质与外部条件灵活调整行为与心态,具有强烈的实践指导意义。
以上为【集灵篇 · 十】的评析。
赏析
本则文字虽短,却融汇典故与生活常理,形成双重对仗结构:前两句讲内在性情的自我调控,后两句讲外在情境的顺势而为。前者属“克己复礼”的修养功夫,后者体现“顺天应人”的道家智慧。两组对仗工整,逻辑递进,由内而外,由主观到客观,展现出完整的处世体系。“佩韦”“佩弦”不仅为历史典故,更成为后世常用的修身符号;“从舟”“从车”则是朴素的生活经验,却蕴含“因地制宜”“因时制宜”的深刻哲理。陈继儒以极简之语,传达中庸之道与自然之则的融合,体现了晚明文人崇尚清雅、务求实用的思想风格。
以上为【集灵篇 · 十】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评陈继儒著作:“其说大抵近于养生悦心之学,间有可取。”
2 明代吴从先《小窗自纪》中称:“眉公之言,如寒涧孤松,冷照清影。”
3 《明史·文苑传》载:“继儒博闻强识,工诗善文,兼长书法,名重一时。”
4 清代周亮工《书影》言:“陈眉公《集灵篇》,语多隽永,可作座右铭。”
5 《晚明小品选注》评曰:“此则以古事今理相参,言简意深,足资省察。”
以上为【集灵篇 · 十】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议