闻道南行市骏马,不限匹数军中须。
襄阳幕府天下异,主将俭省忧艰虞。
祗收壮健胜铁甲,岂因格斗求龙驹。
而今西北自反胡,骐驎荡尽一匹无。
龙媒真种在帝都,子孙永落西南隅。
向非戎事备征伐,君肯辛苦越江湖。
江湖凡马多憔悴,衣冠往往乘蹇驴。
梁公富贵于身疏,号令明白人安居。
俸钱时散士子尽,府库不为骄豪虚。
以兹报主寸心赤,气却西戎回北狄。
杜陵老翁秋系船,扶病相识长沙驿。
强梳白发提胡卢,手把菊花路旁摘。
九州兵革浩茫茫,三叹聚散临重阳。
当杯对客忍流涕,君不觉老夫神内伤。
翻译
听说你南行去采购战马,军中急需,不限数量。
襄阳幕府与众不同,主将节俭体恤战乱时的艰难困苦。
只收健壮精锐的战马以胜铁甲之用,岂是为了争斗而追求名驹?
如今西北边地胡人反叛,连骐驎这样的良马也荡然无存。
真正的龙媒良种尚在帝都,其后代却沦落在西南一隅。
若非边事紧急需要征伐,你怎肯辛劳跋涉江湖?
如今江湖间凡庸之马多已憔悴,士人往往只能骑着跛驴出行。
梁公(指刘仆射)身居富贵却淡泊自持,号令严明,百姓得以安居。
他时常散出俸钱接济士人,府库从不为权贵豪强所虚耗。
因此他报效君主之心赤诚无比,气势足以震慑西戎、使北狄退却。
他统御群马,登记管理井然有序,气魄在于驱驰作战,而非耗费金帛于虚饰。
刘侯奉命出使,光明正大地选拔人才,才略滔滔如沧海般深广,连大海也显得狭窄。
我这杜陵老翁在秋日里系船停泊,在长沙驿勉强支撑病体与你相逢相识。
勉强梳理白发,提起酒壶,手握菊花在路旁采摘。
天下兵戈四起浩渺无边,我在重阳节前三次感叹聚散无常。
举杯对客,强忍泪水,你或许未察觉,我内心早已神伤。
以上为【惜别行送刘仆射判官】的翻译。
注释
1. 刘仆射判官:指刘某任仆射(高级武职)幕府中的判官,具体姓名不详。仆射为唐代高级官职,常为节度使幕僚长。
2. “闻道南行市骏马”:听说你南下采买战马。市,购买;骏马,良马。
3. “不限匹数军中须”:军中急需,不限数量。
4. 襄阳幕府:指山南东道节度使幕府,治所在襄阳,当时为军事重镇。
5. 主将俭省忧艰虞:主将节俭,心忧时局艰难。艰虞,指战乱困苦。
6. 祗收壮健胜铁甲:只收健壮战马用于披甲作战。铁甲,指战马披甲冲锋。
7. 岂因格斗求龙驹:并非为炫耀武力而追求名马。龙驹,良马代称。
8. 而今西北自反胡:指安史之乱后吐蕃等西北少数民族乘虚入侵。
9. 骐驎荡尽一匹无:连骐驎这样的神马也都消失殆尽。骐驎,同“麒麟”,此处喻极优良的战马。
10. 龙媒真种在帝都:传说中能生良马的母马称“龙媒”,此处指真正良种尚存于长安。
11. 子孙永落西南隅:良马后代却流落西南边远之地,暗喻人才不得其用。
12. 向非戎事备征伐:若非边疆战事需备战。
13. 君肯辛苦越江湖:你怎肯跋涉江湖之间。
14. 江湖凡马多憔悴:民间马匹瘦弱不堪。
15. 衣冠往往乘蹇驴:士人常骑跛脚驴子,反映社会凋敝。
16. 梁公:借东汉名臣梁统或唐代名相梁国公房玄龄等典故,泛指贤明官员,此处尊称刘仆射。
17. 号令明白人安居:法令清晰,百姓安定。
18. 俸钱时散士子尽:常将俸禄分赠士人,直至散尽。
19. 府库不为骄豪虚:军资不被权贵侵吞。
20. 以兹报主寸心赤:因此报国之心赤诚。
21. 气却西戎回北狄:威势使西戎退却,北狄归顺。
22. 罗网群马籍马多:管理众多战马,登记造册。罗网,指组织管理。
23. 气在驱驰出金帛:气概体现在实战驱驰,而非挥霍财物。
24. 刘侯奉使光推择:刘公奉命出使,公正选拔人才。
25. 滔滔才略沧溟窄:才略如大海般广阔,连沧海也显得狭窄。
26. 杜陵老翁:杜甫自称,杜陵在长安东南,为其祖籍。
27. 秋系船:秋季停船于水路驿站,反映其漂泊生涯。
28. 扶病相识长沙驿:抱病在长沙驿站与刘相见。
29. 强梳白发提胡卢:勉强梳理白发,提起酒壶。胡卢,即葫芦制酒器,代指酒壶。
30. 手把菊花路旁摘:手持菊花,于路边采摘,点明时节为重阳前后。
31. 九州兵革浩茫茫:全国战乱不息。兵革,兵器与甲胄,代指战争。
32. 三叹聚散临重阳:临近重阳节,三次叹息人生聚散无常。
33. 当杯对客忍流涕:举杯对友,强忍泪水。
34. 君不觉老夫神内伤:你或许未察觉,我内心已极度悲伤。
以上为【惜别行送刘仆射判官】的注释。
评析
《惜别行送刘仆射判官》是杜甫晚年流寓湖湘时期所作的一首送别诗,情感沉郁,结构宏阔。全诗借送别刘仆射判官之机,既赞颂对方廉洁有为、忧国忧民的品格,又抒发自己漂泊衰老、忧时伤乱的悲慨。诗中由马起兴,以“市骏马”为引,带出军政形势、边患危机,再转入对刘公德政的称颂,最后落笔于自身境遇与时代动荡,层层递进,融叙事、议论、抒情于一体。杜甫将个人命运与国家兴亡紧密结合,展现出深沉的家国情怀和诗人特有的历史意识。此诗语言质朴而内涵厚重,感情真挚,体现了杜诗“沉郁顿挫”的典型风格。
以上为【惜别行送刘仆射判官】的评析。
赏析
本诗为典型的杜甫晚期“送别兼抒怀”之作,结构严谨,情感跌宕。开篇以“市骏马”切入,看似写军务,实则寄寓深远:良马象征人才与国力,而“骐驎荡尽”正暗示国家元气大伤。继而通过对刘仆射“俭省”“散俸”“号令明白”等德行的描写,树立一位清廉有为的官员形象,与当时藩镇贪腐形成鲜明对比。杜甫借此表达对理想政治的向往。
诗中“龙媒真种在帝都,子孙永落西南隅”一句尤为深刻,既是写马,更是写人——昔日朝廷英才,今流落江湖,暗含诗人自身漂泊之痛。而“江湖凡马多憔悴,衣冠往往乘蹇驴”则以细节刻画社会衰败,极具现实批判力。
结尾转入个人抒情,“扶病相识”“强梳白发”“手把菊花”等细节,勾勒出一个病弱、孤独却仍不忘家国的老诗人形象。“三叹聚散临重阳”既应节日氛围,又深化了人生无常之感。全诗由国事及人事,由他人及自身,层层推进,最终汇聚为“神内伤”的深沉悲慨,充分展现杜诗“以血泪写历史”的特质。语言上多用对仗与典故,但不显雕琢,自然浑成,是杜甫晚年炉火纯青之作。
以上为【惜别行送刘仆射判官】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因送刘判官而作,意在勉其报国,兼寓自伤。‘市骏马’起,‘聚散’结,通篇以马为线索,而感慨时事,称美贤者,皆于其中流出。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前幅专言马政,见得军需之急;中幅转出刘公之贤,见得用人之要;后幅乃自叙穷老,与‘兵革茫茫’相应,所谓‘三叹’者,一叹国事,二叹贤者远行,三叹己身迟暮。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘滔滔才略沧溟窄’,语奇而实,形容刘侯才气之盛,非夸词也。‘手把菊花路旁摘’,写老景如画,凄然欲绝。”
4. 《唐宋诗醇》:“老而弥坚,悲而不怨,杜诗之骨在此。此篇叙事有法,议论有体,情至而辞切,足为送别诗之冠。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“通体气脉贯注,无一懈笔。末段愈悲愈壮,所谓‘沉郁顿挫’者,于此可见。”
以上为【惜别行送刘仆射判官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议