尝读唐实录,国家草昧初。
刘裴建首义,龙见尚踌躇。
秦王拨乱姿,一剑总兵符。
汾晋为丰沛,暴隋竟涤除。
宗臣则庙食,后祀何疏芜。
彭城英雄种,宜膺将相图。
尔惟外曾孙,倜傥汗血驹。
眼中万少年,用意尽崎岖。
相逢长沙亭,乍问绪业馀。
乃吾故人子,童丱聊居诸。
挥手洒衰泪,仰看八尺躯。
内外名家流,风神荡江湖。
旧丘岂税驾,大厦倾宜扶。
君臣各有分,管葛本时须。
虽当霰雪严,未觉栝柏枯。
高义在云台,嘶鸣望天衢。
羽人扫碧海,功业竟何如。
翻译
我曾读过唐代的实录,追思国家初创时期的艰难。
刘文静、裴寂率先举义,连真龙天子李渊登基时也尚存犹豫。
秦王(李世民)以拨乱反正之姿,一剑掌握兵权,统率大军。
汾水、晋地如同汉高祖的丰沛故里,终将残暴的隋朝彻底扫除。
这些宗庙中的功臣理应世代享祀,可后代祭祀却如此荒疏冷落。
你是彭城豪杰的后裔,本该承袭将相之位。
你正是张建封的外曾孙,潇洒不凡,如汗血宝马般出众。
眼前众多青年才俊,用心却多走歪路曲折。
我们在长沙亭相逢,初问你的家学渊源。
原来是你这位故人之子,少年时曾一起嬉戏共居。
我不禁挥手洒下衰老之泪,抬头看你已长成八尺男儿。
你兼具内外名门风范,风采神韵激荡江湖。
你可做范云那样的良友,像嵇绍一样并不孤单。
你被选入征南将军的幕府,如鲸鱼回游湖海般气势恢宏。
我又一次感受到贾谊般的悲恸,又听闻乐毅那样的忠臣书信。
君主忧虑盗贼猖獗,军队疲惫,京都荒废。
故乡岂能久居安逸?大厦将倾正需人扶持。
君臣各有其责,管仲、诸葛那样的人才正是时代所需。
即便大雪纷飞严寒刺骨,松柏依然不凋,傲然挺立。
你的高义必将铭刻于云台,仰首嘶鸣,遥望通天的大道。
仙人清扫碧海,你的功业最终会如何呢?
以上为【别张十三建封】的翻译。
注释
1. 实录:古代记录帝王言行的史书,此处指《唐实录》,记载唐朝开国史事。
2. 草昧初:天地初开,混沌未明,比喻国家初创、局势未定之时。
3. 刘裴:指刘文静与裴寂,均为唐高祖李渊起兵的重要谋臣。
4. 龙见尚踌躇:指李渊虽有天命之兆(龙见),起兵时仍心存犹豫。
5. 秦王:指李世民,初封秦王,后为唐太宗。
6. 汾晋为丰沛:汾州、晋州为李唐起兵之地,类比汉高祖刘邦的故乡丰沛。
7. 暴隋竟涤除:指推翻残暴的隋朝统治。
8. 庙食:在宗庙中受祭祀,指功臣配享太庙。
9. 后祀何疏芜:后代祭祀稀少荒废,感叹功臣后人失势。
10. 彭城英雄种:张建封为彭城人,其家族为地方豪强,有将相之望。
以上为【别张十三建封】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年所作,题为“别张十三建封”,实则并非送别张建封本人,而是送别其外曾孙张氏青年。诗中借古讽今,回顾唐初开国功臣的伟业,感慨当世人才凋零、朝纲不振,同时寄望于青年后辈能继承先贤遗志,挽狂澜于既倒。全诗融历史、现实与理想于一体,情感深沉,气势雄浑,体现出杜甫一贯的忧国情怀与识人眼光。诗人以“彭城英雄种”赞其出身,以“汗血驹”喻其才质,更以贾谊、乐毅自比心境,表达了对国家命运的深切忧虑和对青年才俊的殷切期望。结尾以“云台”“天衢”作结,寓意高远,余韵悠长。
以上为【别张十三建封】的评析。
赏析
本诗结构宏大,以史入诗,开篇即追溯唐初创业历程,通过刘裴举义、李世民拨乱反正等历史事件,构建出一个英雄辈出的时代背景。诗人借此反衬当下“后祀疏芜”的衰颓局面,形成强烈对比。继而转入对张氏青年的赞许与期许,从家世、才貌、风神到仕途前景,层层推进,情感由悲转扬。诗中多用典故,如“范云晚友”“嵇绍不孤”“贾生恸”“乐毅书”,既显学养深厚,又深化了情感层次。尤其“主忧急盗贼,师老荒京都”二句,直指安史之乱后藩镇割据、边患频仍的现实,体现杜甫始终如一的现实关怀。结尾以“云台”“天衢”象征功成名就,寄托无限希望,意境高远,余味无穷。全诗语言凝练,气脉贯通,是杜甫晚期赠别诗中的佳作。
以上为【别张十三建封】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗追述唐初兴运,慨功臣之后不振,而望张氏之能继绪也。‘内外名家流’以下,极称其才,‘主忧急盗贼’以下,勉以匡时之志,忠爱之情,溢于言表。”
2. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通体皆用议论,而情致缠绵,非徒炫博。‘眼中万少年’二语,感慨深矣。‘未觉栝柏枯’,喻人才之不灭,最有力量。”
3. 《读杜心解》(浦起龙):“题云‘别张十三’,而通篇皆论世论人,盖借送别以抒怀也。前半吊古,后半伤今,中幅夹写张氏,章法错综而意脉不断。”
4. 《唐宋诗醇》:“老杜赠别之作,每多规勉之意。此诗尤见其奖拔后进、忧时爱国之诚。‘大厦倾宜扶’‘管葛本时须’,字字恳切,非虚誉也。”
5. 《杜诗说》(黄生):“此诗以史证今,以古励后,立意高远。结语‘功业竟何如’,含蓄不尽,耐人寻味。”
以上为【别张十三建封】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议