翻译
秋天的河水连通着田间的水沟,从小船可由城角驶入南池。
傍晚凉爽时看见有人在洗马,茂密的林木中杂乱地鸣响着蝉声。
菱角因经久雨水而成熟,蒲草在八月里已显荒疏。
清晨降下白露,不禁遥想昔日那青毡旧物,怀念往昔时光。
以上为【与任城许主簿游南池】的翻译。
注释
1. 任城:唐代县名,今山东省济宁市任城区。杜甫曾于开元末年游历于此。
2. 许主簿:姓许的主簿,唐代州县佐吏,掌文书簿籍。其人生平不详。
3. 南池:任城城南的一处池塘,当时为游览胜地。
4. 沟洫(xù):田间水道,此处指与南池相通的水渠。
5. 城隅:城墙角落,此处指城南一角。
6. 森木:树木茂密的样子。
7. 菱熟:菱角成熟。江南水乡多产菱角,秋季采收。
8. 经时雨:经历了一段时间的秋雨,指雨水充足促使菱角成熟。
9. 蒲荒:香蒲荒芜。蒲为水生植物,八月渐衰,故称“荒”。
10. 旧青毡:语出《晋书·王献之传》:“夜卧,盗入其室,盗贼将取其物,献之徐曰:‘偷儿,青毡我家旧物,可特置之。’”后世以“青毡”代指家传旧物或旧日生活,此处或寄托诗人对往昔生活的怀念。
以上为【与任城许主簿游南池】的注释。
评析
此诗为杜甫早期游历任城时所作,记述与友人许主簿同游南池的所见所感。全诗以写景为主,语言清丽自然,意境恬淡幽远。前六句写眼前秋景,层次分明:由水道、小船引入,继而描写晚凉、洗马、林蝉、菱熟、蒲荒等细节,展现一幅生动的秋日池畔图景。尾联笔锋一转,由景生情,以“晨朝降白露”触发对“旧青毡”的追忆,含蓄表达怀旧之情。情感虽不浓烈,却耐人寻味,体现杜甫早期诗歌中少见的闲适之趣,亦隐含漂泊中的思乡之绪。
以上为【与任城许主簿游南池】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“秋水通沟洫”起笔,点明时节与地理环境,小船入池的画面富有动感,引人入胜。颔联写“晚凉看洗马”,视觉与触觉结合,“森木乱鸣蝉”则以听觉补足,动中有静,声景相映。颈联转写植物生态,“菱熟”显丰,“蒲荒”见凋,一盛一衰,暗含时序变迁之感。尾联“晨朝降白露”承上启下,白露为秋之节候,既实写天气转凉,又象征情感的清冷与思念的滋生。“遥忆旧青毡”一句,收束全篇,将眼前景与心中情巧妙勾连。诗人并未直抒胸臆,而是借物寄意,以家常语写深沉情,体现出杜诗“温柔敦厚”的一面。此诗风格近于山水田园,不同于其后期沉郁顿挫之作,却同样见其观察之细、用字之精、情感之真。
以上为【与任城许主簿游南池】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此游南池即景赋诗,语皆稳顺。末句触物兴怀,有悠然不尽之意。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前六句就南池景物,分写得神清骨秀。结忽入情,如云出岫,不烦雕饰而自佳。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“写景清绝,‘森木乱鸣蝉’五字,便有风来林梢之致。结意婉约,不失温柔之教。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“少陵早作,风格未完,然已有湛深之思。此诗写秋池晚景,如画中行,末以‘旧青毡’作结,感慨寓焉。”
以上为【与任城许主簿游南池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议