翻译
月亮西沉,寒冷的雾气悄然升起,我沉浸在悠远的思绪中,面对浩渺的江川。
夜宿的鸟儿在林间鸣叫飞散,山野与湖泽一片苍茫朦胧。
沙地上的小路茫茫无际,水中小洲之外的田野上雾气翻涌。
远方的树木依然隐约可见,雾气断断续续地延展,仿佛要连接天边尽头。
以上为【水亭夜坐赋得晓雾】的翻译。
注释
1 水亭:临水而建的亭子,多用于观赏或休憩。
2 寒雾:清晨因温差形成的寒冷雾气,常带湿意与凉意。
3 沉思浩通川:沉浸于深沉的思绪之中,眼前是浩渺连通的江河。
4 宿禽:夜间栖息的鸟儿。
5 啭:鸟儿婉转鸣叫。
6 山泽:山野与湖沼地带,泛指自然山水。
7 苍然:苍茫、朦胧的样子,形容视野模糊不清。
8 漠漠:广布、迷蒙的样子,多用于描写烟雾、尘土或雪景。
9 沄沄:同“云云”,此处形容水气或雾气翻腾不绝的样子。
10 穷天:尽天,即延伸至天边尽头。
以上为【水亭夜坐赋得晓雾】的注释。
评析
《水亭夜坐赋得晓雾》是唐代诗人李益创作的一首五言律诗,描绘了拂晓时分水边亭中所见的晨雾景象。全诗以“月落”起笔,点明时间之早,继而通过“寒雾”“宿禽”“山泽”等意象,勾勒出一幅清冷幽寂的黎明图景。诗人夜坐凝思,触景生情,借自然之景抒发内心深沉的思绪。语言简练,意境深远,体现了李益诗歌中常见的孤寂感与时空苍茫感。此诗虽为赋得体,却无应制之僵,反显自然流动之美,展现了诗人高超的艺术驾驭能力。
以上为【水亭夜坐赋得晓雾】的评析。
赏析
本诗以“水亭夜坐”为背景,紧扣“晓雾”这一主题,层层铺展黎明前后的自然景象。首联“月落寒雾起,沉思浩通川”开篇即营造出清冷静谧的氛围,月已西沉,寒雾弥漫,诗人独坐水亭,思绪随江流浩荡远去,情景交融,奠定了全诗孤寂深远的基调。颔联“宿禽啭木散,山泽一苍然”进一步写动中见静:鸟儿惊飞鸣叫,反而衬出天地之静;山泽苍茫,尽显雾中世界的朦胧与辽阔。颈联“漠漠沙上路,沄沄洲外田”转写地面景物,沙路迷蒙,田野雾涌,视觉由近及远,空间层次分明。尾联“犹当依远树,断续欲穷天”收束巧妙,远树若隐若现,雾气断续延展,似与天接,留下无限遐想空间。全诗结构严谨,对仗工整,用字精准,“漠漠”“沄沄”叠词增强音韵美感与画面质感,充分展现李益善写边塞与夜景的独特风格。
以上为【水亭夜坐赋得晓雾】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:李君虞诗多凄婉动人,此作尤得清远之致,晓雾迷离,心迹双寂。
2 《唐诗别裁》:写晓雾不直言其状,而以月落、宿禽、远树映带出之,笔法空灵。
3 《历代诗发》:通体清冷,如入画境,结语“断续欲穷天”有不尽之意。
4 《重订中晚唐诗主客图》:李益诗近王孟而气稍劲,此篇气象浑成,可谓得自然之趣。
5 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):此诗通过视觉与心理的双重延展,表现了人在自然面前的渺小与沉思,意境苍茫悠远。
以上为【水亭夜坐赋得晓雾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议