翻译
回到朝廷后便与山水隔绝,唯有这轮明月依旧伴随我居住。
不要说人与人之间仅隔十日未见就已生疏,那也远胜过靠狗传递千里之外的书信。
清静虚灵中自有事物能洗去盛夏的烦热,藤床上对着明月,仿佛面对着清凉的雨。
我写成的诗篇如同鸿雁飞入《周诗》一般自然,却并不觉得周宣王真如我的君主。
以上为【和王定国二首】的翻译。
注释
1 还朝:指从贬所或外任返回京城任职。晁补之曾因党争被贬,后复召入朝。
2 山水疏:指远离自然山水,失去隐逸之乐。
3 此月随吾居:明月象征高洁与陪伴,表达孤独中仍有精神寄托。
4 莫论:不必说,不要计较。
5 人隔十日面:形容短暂分离即感生疏,反衬情谊之珍贵。
6 犬传千里书:化用古乐府“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,以犬传书极言音信难通,情意隔绝。
7 清虚有物:指清静虚灵的心境中自有超然之物,可涤除尘烦。
8 濯烦暑:洗涤炎热带来的烦躁,喻精神净化。
9 藤床对月如对雨:藤床为夏日纳凉之具,对月生凉意,宛如细雨洒落,形容心境清凉宁静。
10 赋成鸿雁入周诗:鸿雁为《诗经·小雅》中篇名,属雅诗,此处以“鸿雁”代指自己的诗作合于雅正传统。
11 未觉宣王似吾主:周宣王为《诗经》中部分篇章的接受者,但诗人言“未觉其似吾主”,意谓自己写作并非仅为迎合君主,而有独立志趣。
以上为【和王定国二首】的注释。
评析
此诗为晁补之《和王定国二首》之一,表达了诗人重返仕途后对山林隐逸生活的怀念与精神上的独立意识。诗中以“还朝”起笔,点明处境变化——由闲逸转入官场,与自然山水疏离,唯余明月相伴,暗喻内心孤高不群。次联通过“十日面”与“千里书”的对比,强调人际交往中真情可贵,更凸显诗人对知己友情的珍视。第三联转入心境描写,借“藤床对月”展现清虚自守、涤荡烦忧的精神境界。尾联用典自然,以“鸿雁入周诗”喻己作合于雅正,而“未觉宣王似吾主”一句,则流露出士人对君权的清醒距离感,体现宋代士大夫独立人格的自觉。全诗语言清峻,意境空灵,情感内敛而意蕴深远。
以上为【和王定国二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“还朝”与“山水疏”形成强烈对比,揭示仕隐之间的矛盾心理,而“只有此月随吾居”则将自然意象人格化,赋予明月知音般的地位,透露出孤寂中的慰藉。颔联看似议论人际交往,实则借“十日面”与“千里书”之比,深化对真挚情谊的肯定,也暗含对官场虚伪关系的疏离。颈联转写夜中静思之境,“藤床对月如对雨”一句尤为精妙,视觉与触觉交融,营造出清凉澄澈的心理空间,映射诗人内心的自持与清明。尾联用《诗经》典故,既显学养深厚,又巧妙表达文学理想与政治依附之间的张力。“未觉宣王似吾主”一语,非轻慢君上,而是彰显士人以道自任、不阿权贵的精神姿态。全诗融情、景、理于一体,语言简淡而意蕴绵长,体现了晁补之作为苏门弟子“文理兼备”的诗风特色。
以上为【和王定国二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“渊懿典雅,出入苏黄之间,而气格清刚,不堕蹊径。”
2 《四库全书总目·鸡肋集提要》云:“补之诗文皆有法度,尤长于议论,而抒情之作亦多沉郁之致。”
3 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如秋涧鸣泉,冷然清响,虽不务奇险,而自饶骨韵。”
4 钱钟书《宋诗选注》谓:“晁补之在苏门四学士中,才气稍逊轼辙,然思致深密,时有隽语。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借月抒怀,托物言志,表现了士人在仕隐夹缝中的精神坚守。”
以上为【和王定国二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议