翻译
江南二月春草青翠茂盛,送你归去之时水边已长满苍苔。谁会相信如今还有忠义之士?只知道有那七日痛哭于秦庭的壮烈之举。
以上为【走笔送王琪】的翻译。
注释
1. 走笔:即兴挥笔,形容写作迅速。
2. 王琪:北宋词人、官员,字君玉,与梅尧臣同时代,曾官至翰林学士。
3. 江南二月:指农历二月,正值早春时节。
4. 草青青:形容春草茂盛,生机盎然。
5. 满汀:水边平地长满植物,汀指水边沙洲。
6. 谁信:谁会相信,表示反问语气,强调难以置信。
7. 而今:如今,现在。
8. 忠义:忠诚与义气,特指为国家民族挺身而出的精神。
9. 只知:仅仅知道,暗含其余皆不足道之意。
10. 七日哭秦庭:典出《左传·定公四年》,楚国大夫申包胥在国破之后赴秦求援,立于秦庭哭泣七日七夜,终感动秦王出兵救楚。
以上为【走笔送王琪】的注释。
评析
此诗为梅尧臣所作的一首送别诗,借古喻今,抒发对忠义精神的追思与现实忠义难寻的感慨。诗人以“江南二月草青青”起兴,描绘出春意盎然的送别场景,反衬离情之深。后两句转而用典,借用战国时申包胥哭秦庭七日求兵救楚的典故,感叹当世忠义之士稀少,表达了对气节与担当的深切呼唤。全诗语言简练,情感沉郁,在送别中寄寓家国之忧,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【走笔送王琪】的评析。
赏析
本诗虽为送别之作,却不落俗套,未拘泥于个人离愁,而是通过自然景物与历史典故的结合,升华出对忠义精神的礼赞与时代失落感的慨叹。首句“江南二月草青青”以明媚春光开篇,营造出清新明丽的意境,但“送子归时已满汀”则悄然转入静谧甚至略带寂寥的氛围,暗示别情之绵长。“满汀”既写实景,亦可象征离愁如春草般蔓延不绝。后两句陡然转折,由个人送别跃入历史纵深,“谁信而今有忠义”一语沉痛,直指当时士风衰微、节义不彰的社会现实。结句“只知七日哭秦庭”以申包胥典故收束,既是对忠烈之士的追怀,也暗含对友人或自身志节的期许。全诗结构紧凑,虚实相生,情感由景生情,由情入理,体现了梅尧臣诗歌“平淡含蓄、意深情远”的艺术风格。
以上为【走笔送王琪】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古体源出汉魏,近体出入于唐,而能自成一家,务求深远,不事华饰。”
2. 欧阳修《梅圣俞诗集序》云:“其兴虽迟,其发也必远;其辞虽简,其意也必深。”
3. 方回《瀛奎律髓》称:“宛陵(梅尧臣)诗质实朴素,而意味深长,得风人之遗。”
4. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“以浅语写深情,非俗手所能。”
5. 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣往往在寻常题材中寄托深远,善于用典而不露痕迹。”
以上为【走笔送王琪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议