翻译
春雨细细洒落在山冈上,道路泥泞湿滑,无法停驻马蹄。
衣裘单薄,心中挂念着落在后面的同伴;风势急促,匆匆渡过前方的小溪。
临近寺庙时听到鱼鼓声传来,穿过树林时又听见竹鸡鸣叫。
农家正在忙着舂米,准备好了饭食,等待耕作归来的锄犁。
以上为【宣州杂诗二十首】的翻译。
注释
1. 宣州:唐代至宋代州名,治所在今安徽宣城市,为江南重要地区。
2. 细雨春冈滑:春日山冈因细雨浸润而泥泞难行。
3. 无因驻马蹄:因地面湿滑,马难以停留或行走。
4. 裘单:衣袍单薄,指春寒未消,衣着不足以御寒。
5. 后侣:落在后面的旅伴。
6. 风急过前溪:风势猛烈,匆匆渡过前方的小溪。
7. 鱼鼓:又称木鱼,佛教法器,寺中用以报时或召集僧众,此处代指寺庙。
8. 竹鸡:一种栖息于竹林中的鸟类,鸣声清脆,常见于南方山林。
9. 田家舂正急:农家正在忙着用杵臼捣米。
10. 炊饭待锄犁:做好饭等待下地耕作的农人归来,锄犁代指农夫。
以上为【宣州杂诗二十首】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《宣州杂诗二十首》中的一首,描绘了春日行旅途中所见的自然景物与乡村生活图景。全诗语言质朴自然,意境清幽,通过细雨、山道、风溪、鱼鼓、竹鸡、舂米等意象,勾勒出一幅宁静而真实的江南春野图。诗人以简练笔触传达出行路之艰辛与对同伴的关切,也表现了对农人劳作生活的观察与体悟,体现了宋诗注重写实、贴近日常的特点。
以上为【宣州杂诗二十首】的评析。
赏析
本诗以五言律诗形式,记述诗人于宣州春行途中所见所感。首联“细雨春冈滑,无因驻马蹄”即点明时节与环境——春雨连绵,山路湿滑,行路艰难,奠定了全诗清冷微寒的基调。颔联写自身处境,“裘单怀后侣”既写身体之寒,更显情感之温,对同伴的牵挂使诗句富有温度。“风急过前溪”进一步渲染旅途的仓促与不易。颈联转写听觉意象:“闻鱼鼓”“听竹鸡”,由远及近,从宗教氛围转入自然生趣,空间层次分明,动静相宜。尾联聚焦人间烟火——农人舂米、炊饭待归,展现田园生活的节奏与温情。全诗不事雕琢,却情景交融,体现出梅尧臣“平淡含蓄、务求真实”的诗歌风格,是其山水纪行诗中的佳作。
以上为【宣州杂诗二十首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“古诗平淡,近体缜密,务求深婉,不尚华靡。”此诗正可见其“平淡”之致。
2. 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,尤以闲远清警为长。”本诗中“穿林听竹鸡”“田家舂正急”等句,正具“清警”之妙。
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以真朴胜,不事雕饰,而情味悠然。”此诗语言质实,而意境深远,可谓“真朴胜”之例。
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》云:“圣俞写景,每于寻常处见奇,不假钩棘而自工。”此诗取材皆为途中常见之景,却组织有序,声色俱备,足见其“于寻常处见奇”之功。
以上为【宣州杂诗二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议