翻译
一对雌雄相伴的好鸟,栖息在空旷的树上。
有蛇从洞穴旁爬出,喷吐毒气如虹般可怕。
半夜里惊得双双飞起,转眼间各自向西向东散去。
虽有鸟喙却无法相会,只能向着云天悲啼,迎风哀鸣。
辗转盘旋,隔别多年,老树已高大茂盛。
眼前群鸟喧闹嘈杂,虽近在咫尺却难以相通。
昨日清晨烟雨迷蒙昏暗,它们才终于并翅飞向幽静的林丛。
然而鹰鹯等猛禽仍在四处聚集,气势张扬,威胁未消。
以上为【感二鸟】的翻译。
注释
1. 感二鸟:因两只鸟的遭遇而生感慨。感,触动情感;二鸟,指雌雄双鸟,常喻夫妻或志同道合者。
2. 托栖:寄居、栖息。
3. 空树中:空旷或无依的树上,暗示处境孤危。
4. 喷毒气如虹:形容蛇吐毒气之状,极言其凶险可怖。
5. 惊飞:受惊后突然飞起。
6. 瞥目:转眼之间,形容分离迅速。
7. 有喙不能达:虽有嘴却无法沟通或相聚,喻有情难通。
8. 啼云复啸风:向天空悲鸣,迎风长啸,表达哀怨之情。
9. 回翔:盘旋飞行,喻辗转流离。
10. 童童:树木高大茂盛的样子,此处反衬时间流逝与重逢之难。
11. 眼生众禽噪:眼前群鸟喧闹,干扰清净,喻世俗纷扰或小人环绕。
12. 虽近未由通:虽距离相近却无法相通,喻心灵或现实阻隔。
13. 昨朝烟雨晦:昨晨天气阴沉,烟雨朦胧,象征时机微妙或环境复杂。
14. 并翼:双翅并列飞行,喻团圆或携手同行。
15. 幽丛:幽深的草木丛,象征避世或安宁之所。
16. 鹰鹯:两种猛禽,比喻权势压迫者或奸邪之人。
17. 扬扬意无穷:飞扬跋扈,气势不止,形容恶势力猖獗。
以上为【感二鸟】的注释。
评析
《感二鸟》是北宋诗人梅尧臣的一首寓言性五言古诗,借一对双鸟的离合遭遇,抒写人世间的离乱、迫害与艰难团聚。全诗以自然景象为背景,通过“蛇”“鹰鹯”等意象象征外界压迫与险恶环境,表现忠贞之情感在动荡时局中备受摧折却仍不放弃追求的主题。语言质朴而意境深远,体现了梅尧臣“平淡含深意”的诗歌风格,也反映了其对现实社会的关切与忧思。
以上为【感二鸟】的评析。
赏析
本诗以“二鸟”为核心意象,构建了一个充满象征意味的自然世界。开篇写双鸟和谐共居,突遭蛇患,被迫惊飞,形象地揭示了美好事物在外力侵扰下的脆弱。诗人用“喷毒气如虹”强化危机感,使蛇的形象不仅是自然界威胁,更似某种政治或社会压迫的隐喻。
“有喙不能达,啼云复啸风”一句极具感染力,将无声的痛苦转化为凄厉的呼号,体现深切的孤独与无奈。岁月流转,“老木童童”,自然生长不息,而双鸟的团聚却迟迟不得,反衬出人事之艰。
尾段写烟雨之中终得“并翼”,看似迎来转机,但“鹰鹯尚横集”又将希望压入阴影,形成强烈的张力。这种“短暂安宁”与“持续威胁”的对比,深化了全诗的悲剧色彩,也折射出宋代士人在政局动荡中的普遍焦虑。
梅尧臣主张“因事有所激,因物兴以通”,此诗正是其“穷而后工”理念的实践:借物抒怀,语淡而情深,结构严谨,层层递进,堪称宋诗中寓言体之佳作。
以上为【感二鸟】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,状难写之景如在目前。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“平淡中有深远味,实处皆虚,虚处皆实。”
4. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“梅圣俞诗,如……《感二鸟》之类,皆寓意深远,非止模山范水而已。”
5. 清代纪昀评《宛陵集》:“格律谨严,寄托遥深,北宋诗人罕有其比。”
以上为【感二鸟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议