翻译
担任县尉一职,我追慕我的祖先,但我的祖先并未生逢其时。
谁人能像这如芙蓉盛开的国度一般,日日都能见到芙蓉绽放?
清凉的雨随着微风飘来,清幽的香气沁入酒杯之中。
我自得于真正隐逸的情趣,即使身在闹市,也无愧于昔日隐士在吴市中托身的生活。
以上为【隐真亭】的翻译。
注释
1. 隐真亭:诗题,应为某处亭名,寓意“隐藏真情、返归本真”,可能为诗人所居或游览之处。
2. 作尉:担任县尉,古代县级行政官员,掌管治安捕盗等事。梅尧臣曾任河南主簿、河阳主簿等低级官职。
3. 吾祖:指诗人的祖先,具体姓名不详,诗人借此表达家族仕途不显的遗憾。
4. 非得时:没有生逢其时,指怀才不遇、未能施展抱负。
5. 谁似芙蓉国:反问句,意为有谁能像身处“芙蓉国”这般美好?芙蓉国,原指湖南一带(因《楚辞》中有“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与”及“搴汀洲兮杜若”等句,后世称湖南为芙蓉国),此处泛指风景优美之地。
6. 日见芙蓉披:天天可见芙蓉盛开。“披”字形容花叶舒展开放之态。
7. 凉雨随风来:凉爽的雨伴随着风而来,营造出清新宜人的氛围。
8. 清香入酒卮:芬芳的气息随风飘进酒杯。“卮”是古代盛酒器皿,代指酒。
9. 真隐趣:真正的隐逸之趣,指内心超脱尘俗、安于自然的情怀。
10. 不惭吴市为:不愧于在吴市中隐居的行为。典出《史记·刺客列传》,春秋时专诸曾混迹于吴市屠夫之中,后行刺吴王僚;亦有说法指汉代梅福(与诗人同姓)弃官为吴市门卒,隐姓埋名。此处借用此典,表示虽居官位,但心境如同隐者,故不以为耻。
以上为【隐真亭】的注释。
评析
《隐真亭》是北宋诗人梅尧臣的一首五言律诗,借“隐真亭”之名抒发了诗人对理想隐逸生活的向往与现实处境之间的调和。诗中既有对祖先仕途不得志的感慨,也有对当下自然之美的欣赏,更表达了虽居官职却心向林泉的精神追求。全诗语言质朴自然,意境清幽,体现了梅尧臣“平淡深远”的诗风特点。他并不刻意追求辞藻华丽,而是以简淡之语传达深沉之情,表现出宋代士人“仕隐合一”的典型心态。
以上为【隐真亭】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句由己及景,后四句由景入情,层层递进。首联“作尉慕吾祖,吾祖非得时”开篇即点明身份与情感基调——诗人虽任卑职,却心怀先祖之志,而先祖亦未遇明时,暗含自身仕途困顿之叹。第二联转写眼前美景:“谁似芙蓉国,日见芙蓉披”,以设问起势,突出所居之地风景之胜,芙蓉盛开象征高洁与美好,也暗示诗人精神世界的澄澈。第三联“凉雨随风来,清香入酒卮”进一步渲染环境之清幽,风雨送爽,香气入酒,物我交融,体现出诗人悠然自得的心境。尾联“自得真隐趣,不惭吴市为”收束全篇,点出主旨:真正的隐逸不在形迹,而在心境。即便身为县尉,身处市井,只要内心恬淡,依然可得“真隐”之乐。这种“心隐”观念是宋代士大夫普遍推崇的人生态度。全诗用典自然,语言平实而不乏韵味,展现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”之一的艺术功力。
以上为【隐真亭】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·宛陵集》评:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味,实为宋诗之开山。”
2. 宋代欧阳修《六一诗话》称:“近世诗人,惟梅圣俞(尧臣字)诗,古体质直,不尚雕饰,而能感动人情。”
3. 清代沈德潜《说诗晬语》云:“梅诗以朴老为宗,得风人之旨,五言尤见真味。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评梅尧臣:“主张‘平淡’,并非枯槁乏味,而是透过朴素语言表现深刻感受,《隐真亭》一类小诗正可见其‘外枯中膏’之妙。”
以上为【隐真亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议