翻译
做官辛苦地留恋朝廷,大多是因为年老而被迫退隐。
朝廷虽然爱惜贤才,却不愿耗尽他们的精力。
您如今归去正合时宜,在湖畔安居得以安享余生。
儿子有能力自己谋划前程,孙子也已能俯身任职。
人世间的事都可放下,自然可以畅快胸怀、自得其乐。
以上为【寄致仕余少卿】的翻译。
注释
1 仕苦恋朝廷:指为官之人虽感辛劳,仍眷恋朝廷职位。
2 多为老所逼:多因年事已高,不得不辞官退隐。
3 不欲竭其力:朝廷不愿让老臣过度操劳,耗尽心力。
4 君归颇得宜:您退休归隐十分合适。
5 湖上遂偃息:在湖边安居,安享闲居生活。偃息,安卧、休息,引申为退隐。
6 男能智自谋:儿子已有智慧,能独立谋划人生。
7 孙亦俯就职:孙子也能谦逊地承担职务。俯就,谦恭地接受职位。
8 人事当置之:世间的事务应当放下。
9 自可乐胸臆:自然可以愉悦心怀。胸臆,内心、情怀。
以上为【寄致仕余少卿】的注释。
评析
此诗为梅尧臣写给退休官员余少卿的赠别之作,表达了对友人致仕归隐的理解与赞赏。诗人并未流露惋惜或悲凉,反而以豁达之笔,肯定退隐是顺应自然、颐养天年的明智选择。诗中既有对仕途辛劳的体察,也有对家庭圆满、子孙有成的欣慰,更强调放下世俗纷扰后心灵的自由与愉悦。全诗语言平实,情感真挚,体现了宋代士大夫在进退之间的理性态度和人生智慧。
以上为【寄致仕余少卿】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联点出致仕之因——并非主动弃仕,而是“为老所逼”,暗含对仕宦生涯的疲惫与无奈。颔联转写朝廷态度,体现宋代对老臣的人文关怀:爱贤而不强用,尊重自然规律。颈联转向余少卿的家庭状况,儿孙皆有所成,无需牵挂,为归隐提供了现实基础。尾联升华主题,提出“人事当置之”的超然态度,主张放下俗务,追求内心的安宁与快乐。全诗无华丽辞藻,却于平实中见深情,展现了宋诗重理趣、尚节制的审美特征。梅尧臣作为宋诗开风气者,此诗亦体现其“平淡深远”的艺术风格。
以上为【寄致仕余少卿】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古淡深远,不主华腴,实为南宋元祐之先鞭。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》云:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、谢朓,出于自然,不事雕琢。”
3 清代纪昀评:“语浅意深,得风人之旨,非徒作劝退语也。”(《瀛奎律髓汇评》)
4 近人钱钟书《宋诗选注》称:“梅尧臣善以琐事细故发感慨,此诗于家常语中见人情物理。”
以上为【寄致仕余少卿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议