翻译
笼罩的炊烟从彩油中升起,想要穿过云雾却未能周遍。
湿柴烧尽,太阳停在正午,试问那纷纷扬扬的轻烟究竟飘向何处?
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的翻译。
注释
1 幂历:形容烟气弥漫、连绵不断的样子。
2 庖烟:厨房中升起的炊烟。庖,厨房。
3 彩油:或指炊烟在日光映照下呈现五彩光泽,亦可解为油锅烹煮时冒出的油光与烟气混合之象。
4 云雾:此处既指自然之云雾,亦可象征仕途或理想的阻隔。
5 未能周:未能完全穿透或遍布,暗喻愿望未达、抱负难伸。
6 湿薪:潮湿的柴火,不易燃烧,多冒烟而少火焰。
7 烧尽:燃尽,暗示时间流逝与徒劳之感。
8 停午:正午,太阳高悬,比喻事物发展至顶点或停滞状态。
9 霏霏:形容烟雾纷飞飘散之貌。
10 何处浮:疑问语气,表达迷茫与追寻,隐含对归宿或意义的思索。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的注释。
评析
此诗借观牡丹之题,实则以景写情,通过描绘厨房烟火升腾、日午烟消的景象,寓含对人事浮沉、理想难通的感慨。表面写物,实则抒怀,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗歌风格。诗人并未直接描写牡丹,而是以“再观”为引,转而描写周围环境,借烟火之升沉喻人生际遇之起伏,构思巧妙,含蓄蕴藉。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的评析。
赏析
本诗题为“再观牡丹”,但全篇未正面描写牡丹,而是以旁观视角切入,描写殿中所见之日常景象——庖烟袅袅、湿薪燃烧。这种避实就虚的写法,正是梅尧臣善于以小见大、由近及远的艺术特色。首句“幂历庖烟出彩油”绘声绘色,将厨房烟火写得富有视觉美感,“彩油”一词尤为奇警,使平凡之景顿生光彩。次句“欲通云雾未能周”陡起波澜,由实入虚,赋予烟火以意志,似有冲天之志而受阻于无形屏障,暗喻士人仕途困顿。后两句转写时间推移,湿薪难燃,烟尽日高,终归寂然。“试问霏霏何处浮”以问作结,余韵悠长,既是对烟迹的追问,更是对人生行藏出处的哲思。全诗语言简淡而意蕴深厚,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自然淳古,足继陶阮之风。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“其为文章,简古纯粹,不求苟说于世。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有无穷之味,宋诗之佳者在此。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“去浮华,存真朴,得骚雅遗意。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常生活里的琐细现象都写进诗里,同时还要点出些道理来。”
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议