翻译
在这片土地上,人们平日只习惯观赏杏花的花蕊,然而在大梁城中,如今也兴起了售卖梅花的风气。
我的内心依然如同当年的庾信(庾开府)一般,毫不吝惜金钱,也要买来梅花以示赞美与欣赏。
以上为【京师逢卖梅花五首】的翻译。
注释
1 此土:指诗人所处的地方,可能为汴京或中原地区,传统上重视杏花。
2 看杏蕊:观赏杏花的花苞或初开之花,反映当地春季习俗。
3 大梁:战国时魏都,此处借指北宋都城汴京(今河南开封)。
4 卖梅花:指市井中出现售卖梅花的现象,说明赏梅风俗渐盛。
5 心还似:内心仍然如同……,表达志趣不改。
6 庾开府:指南北朝时期著名文学家庾信,曾任北周骠骑大将军、开府仪同三司,世称“庾开府”。晚年作品深沉悲慨,常寄托乡关之思与文化坚守。
7 不惜金钱:毫不吝啬钱财,形容对梅花的喜爱程度。
8 买取夸:买来以供欣赏、夸耀,既指实际行为,也含精神层面的自我肯定。
9 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,宋诗“开山祖师”之一。
10 《京师逢卖梅花五首》:组诗共五首,此为其一,通过日常见闻抒写士大夫的文化情怀。
以上为【京师逢卖梅花五首】的注释。
评析
此诗通过对比中原地区传统偏爱杏花与当时大梁兴起赏梅之风的现象,表达了诗人对梅花高洁品格的倾慕以及自身文化情怀的坚守。诗人以“不惜金钱买取夸”展现其主动追求雅趣的态度,同时借“庾开府”自比,将个人情感升华为一种文化认同与精神寄托。全诗语言简练,寓意深远,在寻常生活场景中寄寓士人的情操与审美取向。
以上为【京师逢卖梅花五首】的评析。
赏析
本诗以“卖梅花”这一日常生活细节切入,展现出北宋时期文化风尚的变迁。首句“此土只见看杏蕊”,点出中原地区长期以来以杏花为春日主要观赏对象的习俗,暗示梅花原非本地主流审美。次句“大梁亦复卖梅花”中的“亦复”二字尤为关键,表明赏梅之风乃新近传入或复兴,具有时代气息。后两句转入抒情,诗人以“庾开府”自况,不仅体现对南朝文化的追慕,更暗含身处北方而心系江南的文化乡愁。庾信羁留北方,文风由绮丽转为苍凉,其《哀江南赋》等作品充满故国之思;梅尧臣借此自比,或有感于自身仕途漂泊、理想难伸。末句“不惜金钱买取夸”看似直白,实则蕴含深意——“夸”不仅是对外炫耀,更是对自我文化品位的确认与坚持。全诗短小精悍,用典自然,情景交融,体现了宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的特点,又不失含蓄隽永之美。
以上为【京师逢卖梅花五首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代特为矫枉。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“盖穷而后工”,谓尧臣诗多发于困顿之中,情真语切。
3 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以质实为宗,而情趣盎然,不落俚俗。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,自有幽逸之致。”
5 钱钟书《宋诗选注》评梅尧臣:“能够把细微琐屑的题材写得耐人寻味,把平常语句组织得新颖妥帖。”
以上为【京师逢卖梅花五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议