翻译
文章追求古雅厚重,力求追摹古人风骨,于是便写下这如同帝王宫中苍劲古桧般的诗篇。
青翠如玉的树影令人想起杨子云的华章,盘曲壮硕的桃树仿佛再现了左思的奇思。
已喜爱那如龙鳞般苍劲挺拔的松树身姿,又见柏树结出珠玉般的果实,枝叶低垂。
秀美的林木、艳丽的花丛哪里能够比拟?唯有以经受霜雪考验来确定其坚贞的姿态。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵殿幕閒兴】的翻译。
注释
1 范景仁:即范镇,字景仁,北宋文学家、史学家,与司马光友善,参与修撰《新唐书》。
2 王景彝:王洙,字原叔,一说王琪字景瑜,此处或为王洙之误,亦为当时馆阁文臣。
3 殿中杂题:指在宫廷任职期间所作的零散诗题,内容多涉宫禁景物与日常感怀。
4 次韵:按照原诗的韵脚顺序和用韵作诗,是唱和诗的一种严格形式。
5 苍桧:苍老的桧树,常象征长寿与坚贞,在古代宫庭园林中常见。
6 杨子:指西汉辞赋家扬雄(字子云),以文采著称,《甘泉赋》《羽猎赋》皆极铺陈之能事。
7 左思:西晋文学家,以《三都赋》闻名,“洛阳纸贵”典出其人,其赋结构宏阔,想象奇崛。
8 龙鳞:形容老松树皮斑驳如龙鳞,为古松典型特征。
9 珠实:比喻柏树所结之果,晶莹如珠,亦暗喻文采斐然。
10 霜雪定坚姿:谓唯有经历严寒霜雪,才能显现出树木坚贞挺立的姿态,喻人格与文品需经磨砺方成。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵殿幕閒兴】的注释。
评析
本诗为梅尧臣《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵》之一,题为《殿幕閒兴》,描写在宫廷幕府中闲暇时的所见所感。诗人借古树之形,抒写对文学品格与人格操守的追求。全诗托物言志,以“苍桧”“松柏”等耐寒长青之木象征坚贞不屈的精神气质,同时将文学创作比作古木参天,需深厚积淀与高远志向。语言凝练,意象庄重,体现出宋诗重理趣、尚典雅的特点,也反映了梅尧臣作为北宋诗文革新先驱的审美取向。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵殿幕閒兴】的评析。
赏析
此诗以“殿幕閒兴”为题,表面写闲适之景,实则寄托深远。首联“文章老重欲追古,便作帝宫苍桧诗”,开宗明义,将文学追求比作宫中苍桧——古老、庄重、根深叶茂,体现诗人崇尚古雅、反对浮华的文学观。颔联用典精当:“青葱玉树传杨子”既写眼前绿树如玉,又暗喻文采承继扬雄之风;“盘屈洪桃见左思”则以左思赋中宏伟气象比拟桃树之壮美,将自然景象与文学传统融为一体。颈联转写松柏,“龙鳞”状松干之苍劲,“珠实”绘柏果之清丽,一刚一柔,相映成趣。尾联升华主题:“秀木艳丛那可拟”,否定世俗所好之妍丽花草,强调唯有“霜雪定坚姿”的品格才值得推崇。全诗结构严谨,由文及物,由物及志,层层递进,充分展现梅尧臣“平淡含蓄而意深远”的诗风,亦体现宋代士大夫重节操、崇气节的精神风貌。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵殿幕閒兴】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华靡,于时风颇能矫革。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,猝难领略。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅圣俞五言古体学韩孟,近体则出入于杜,而自成一家。”
4 吕本中《童蒙诗训》:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,自有幽逸之气。”
5 张表臣《珊瑚钩诗话》:“梅圣俞诗……清新闲远,如其为人。”
6 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平澹,却有意味,看得熟时,自知其好处。”
7 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞如野云孤飞,去留无迹。”
8 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐细的题材写得朴素真实,同时寄寓较深的感慨。”
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵殿幕閒兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议