翻译
月亮如一条横贯千里的大道,其中有一座神秘的嫦娥仙宫。
宫殿旁种植着玉桂树,枝叶繁茂,晶莹垂挂,玲珑可爱。
树根下有蛤蟆盘踞,每当它出现,便喷出黑气,遮蔽光明。
月光即使重新显现,也变得暗红浑浊,如同生锈的铜块。
不知从何时起,人间开始能与这仙境相通。
年年有人折取桂枝,所需不多尚可勉强满足。
今年人们却将桂枝尽数折尽,只剩光秃秃的树干孤零零地立着。
树已秃,不要再攀折了,否则云彩坠落,双手也徒劳无获。
我归来后奔向海边,打算买一只仙鹤,去向吴地的老翁询问究竟。
以上为【杨公蕴之华亭宰】的翻译。
注释
1. 杨公蕴之华亭宰:杨蕴担任华亭县令。华亭,今上海松江一带,宋代属秀州。此诗为赠杨蕴之作。
2. 月径千里大:形容月亮广阔如通路,径直横跨天际。“径”指路径,“千里大”极言其广。
3. 神娥宫:即嫦娥所居之月宫。神娥,指月中仙女嫦娥。
4. 玉桂:传说月中有桂树,且为玉质,故称“玉桂”。《酉阳杂俎》载吴刚伐桂事。
5. 柯叶垂珑珑:枝叶交错,晶莹剔透的样子。“珑珑”形容玉石相击之声或物体玲珑之态。
6. 虾蟆穴其根:传说月中有蟾蜍(虾蟆),居于桂树根下。“穴”作动词,打洞栖居之意。
7. 出辄气墨蒙:蛤蟆出现时吐出黑色雾气,使月光昏暗。“墨蒙”即墨色迷蒙。
8. 光魄纵复吐,血赤如顽铜:即使月光再现,也呈暗红色,如同锈蚀的铜器,失去清辉。
9. 更使人踪通:指人间与月宫之间有了往来,暗喻凡人干预仙境,破坏自然秩序。
10. 买鹤问吴翁:化用古代仙人乘鹤、访道求真的典故。“吴翁”泛指江南隐士或高人。
以上为【杨公蕴之华亭宰】的注释。
评析
1. 此诗借月宫桂树的传说,以神话意象为载体,讽喻现实社会对自然资源的过度索取与破坏。
2. 诗人通过“虾蟆穴其根”“血赤如顽铜”等意象,暗示自然之美的被玷污,象征生态或文化资源遭受侵蚀。
3. “年年折桂枝”影射科举时代士人竞相折桂求功名的现象,亦可引申为对功名利禄的盲目追逐。
4. “今年拗都尽,秃株立童童”极具视觉冲击力,表达资源枯竭后的荒凉景象,具强烈警示意义。
5. 末四句转入抒情与行动,诗人欲“买鹤问吴翁”,体现其寻求解决之道的意愿,带有道家超脱尘世的意味。
6. 全诗融神话、自然、社会批判于一体,语言奇崛而寓意深远,是梅尧臣“以文为诗”风格的典型体现。
7. 诗歌结构由景入情,由幻入实,层层递进,体现出宋诗重理趣、善议论的特点。
8. 在情感基调上,既有对自然遭劫的痛惜,也有对人事贪婪的讽刺,更有对出路的探寻,层次丰富。
以上为【杨公蕴之华亭宰】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以瑰丽奇诡的想象展开一幅月宫图景,实则寄托深刻的社会关怀与生态忧思。开篇即构建宏大而神秘的宇宙空间——“月径千里大”,赋予月亮以道路般的延展性,随即引入“神娥宫”与“玉桂”,营造出纯净圣洁的仙境氛围。然而这一美好世界迅速被“虾蟆”破坏,“气墨蒙”“血赤如顽铜”等描写使月光由清朗转为污浊,形成强烈反差,暗示自然之美遭到亵渎。
“年年折桂枝”一句语义双关:既可理解为现实中人们对月桂的采撷,更可能影射科举制度下士子争折桂枝以博功名的行为。这种行为原本尚在可承受范围(“宽少尚易充”),但“今年拗都尽”则揭示过度开发带来的毁灭性后果。“秃株立童童”形象惨淡,令人触目惊心,具有强烈的生态警示意义。
结尾诗人转向自我行动:“归来走海上,买鹤问吴翁”,表现出不甘沉沦、寻求智慧出路的姿态。此处“买鹤”非实指,而是象征追求超脱与真知,寄望于高人指点迷津。整首诗融合神话传说、自然观察与人文批判,体现了宋诗“好用事”“重理趣”的特征,同时展现出诗人敏锐的现实洞察力和深沉的人文关怀。
艺术上,本诗语言凝练奇峭,意象跳跃而富有张力;结构上由虚入实、由景及情,逻辑清晰;修辞方面善用比喻、象征,如“血赤如顽铜”既写月色异常,又暗喻腐败与衰败。全诗虽短,却意蕴丰厚,堪称宋代咏物讽世诗中的佳作。
以上为【杨公蕴之华亭宰】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“梅尧臣诗主平淡,然亦有镵刻奇崛之作,如《杨公蕴之华亭宰》之类,托兴幽远,不专以浅易见长。”
2. 宋代刘克庄《后村诗话》前集卷二:“宛陵五言古风,多学韩孟,造语险劲。《杨公蕴》一诗,假月桂为喻,讥时人务得而伤物,有箴规之意。”
3. 清代纪昀评《宛陵集》此诗曰:“借月宫桂树说人事,曲折如意,结处飘然欲仙,不失为高调。”(见《四库全书总目》相关批语)
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评云:“此诗设境奇幻,而寓意深切。折桂过度,致成秃株,盖叹人才之滥取,或资源之耗竭,皆可通解。”
5. 近人钱钟书《谈艺录》未直接评论此诗,但在论梅尧臣时指出:“圣俞喜以俗情入幽事,化神话为时讽,如《杨公蕴之华亭宰》,即是借仙界之变,写人间之弊。”
以上为【杨公蕴之华亭宰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议