雌猿夜啼别湘东,晓寻故人背孤桐。
孤桐有声弹不响,弦绝曲在埋蒿蓬。
知音万古期必逢,今日已闻天下雄。
陟山涉水不辞远,文章大名居禁中。
扣门一见颜色喜,抱琴三叹含徵宫。
贸金得玉莫忘宝,却过洞庭乘朔风。
猿休啼月月色好,还来旧山伴狙翁。
翻译
雌猿在夜晚哀啼,离别湘东之地;清晨我寻访故人,他已背向孤桐山而去。
那孤桐之木虽有其声,琴弦已断,曲调却依然存于荒草之间。
知音自古以来终会相逢,而今你的才名早已传遍天下。
你跋山涉水不辞遥远,以文章著称,声名已入朝廷中枢。
叩门相见时彼此欣然欢悦,你抱琴三叹,琴音中饱含徵宫之调。
若非微有禹王之力,九畴之序怎得不乱?尧舜之世岂能没有圣明与聪慧?
推究根本,贤者心意相通;何况如今又正值太史公般的人物执笔记事。
用金钱换得美玉,切莫忘记珍宝所在;你此去洞庭乘着北风远行。
猿猴不必再因月夜而啼哭,月色正好;待你功成之后,还应回到旧日青山,陪伴那位如狙公般的隐士。
以上为【送廖倚归衡山】的翻译。
注释
1. 廖倚:宋代文人,生平事迹不详,应为梅尧臣友人,曾入仕后归隐衡山。
2. 雌猿夜啼别湘东:化用三峡猿啼典故,渲染离别凄清氛围,“湘东”泛指湖南东部,衡山所在地。
3. 孤桐:传说中制琴良材,常喻高洁之士,《后汉书·蔡邕传》载“焦尾琴”即用孤桐所制。此处双关地名与人格。
4. 弦绝曲在埋蒿蓬:琴弦虽断,曲意犹存,喻人才虽隐而声名不灭。
5. 知音万古期必逢:用伯牙子期“知音”典故,强调精神契合超越时空。
6. 文章大名居禁中:指廖倚文才卓著,名声已达宫廷。“禁中”即皇宫内廷,代指中央政权。
7. 抱琴三叹含徵宫:古人以“宫商角徵羽”五音配情感,“徵宫”多表悲慨。三叹,再三感慨。
8. 九畴不汨微禹力:《尚书·洪范》有“九畴”之说,相传为禹所受天赐治国大法。“汨”通“汩”,扰乱之意。此句赞廖倚有辅治之才。
9. 尧舜岂无明与聪:反问语气,谓圣主亦需贤臣辅佐,暗喻廖倚之才堪任大用。
10. 贸金得玉莫忘宝:比喻以凡物换取至宝,劝诫勿因仕途而忘本心;“宝”指隐逸之志或初心。
以上为【送廖倚归衡山】的注释。
评析
《送廖倚归衡山》是北宋诗人梅尧臣为友人廖倚归隐衡山所作的一首赠别诗。全诗融叙事、抒情、议论于一体,既表达对友人才德的敬重,也寄托了对其归隐生活的理解与祝福。诗中运用大量典故与象征意象,如“孤桐”“知音”“九畴”“太史公”等,既体现宋代文人崇尚理性的思维特征,又保留了古典诗歌的深婉韵味。诗人并未一味劝留或伤别,而是以高远之志相期许,以历史哲思宽慰离情,展现出宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的典型风貌。结尾劝其“还来旧山”,既是对隐逸理想的尊重,也暗含对仕隐平衡的期待。
以上为【送廖倚归衡山】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。起笔以“雌猿夜啼”营造哀婉意境,继而转入对友人追寻与相见的描写,由景入事。中间铺陈廖倚之才德与声望,借“孤桐”“知音”等意象将其人格理想化。随后引入“九畴”“尧舜”“太史公”等历史典故,将个人命运置于宏大历史语境中,赋予其行为以深远意义。语言上,梅尧臣一反西昆体浮华之风,用典自然而不炫博,议论深刻却不枯燥,体现出宋诗“平淡中见深邃”的美学追求。音律方面,虽非严格律诗,但句式错落有致,情感起伏与节奏变化相呼应,尤以“扣门一见颜色喜,抱琴三叹含徵宫”二句,一喜一叹,情绪张力十足。结尾以景结情,“月色好”“还来旧山”,冲淡离愁,余韵悠长,体现了诗人对友人人生选择的理解与尊重。
以上为【送廖倚归衡山】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华腴,于北宋诸家中最为平实,而兴寄遥深,往往一唱三叹。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不以藻采胜,故气格遒上,意味深长。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,主张‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外’,此诗正可见其风格之沉郁含蓄。”
5. 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如深山道人,不衫不履,而眉宇间自有风骨。”
以上为【送廖倚归衡山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议