翻译
王屋山高耸入云,没有猿猴攀援嬉戏,山下黄河水奔流不息。夜半时分站在天坛山顶,忽见东方海面泛白,光芒照耀,惊动了古老的城邑,鸡群率先鸣叫起来。鸡一叫,连凶猛的獒犬也停止狂吠;那些隐居山岩、栖身林间的百姓,官吏也不会去骚扰他们。山间出产有时可由百姓狩猎获取,不像普通人家只能吃带毛烧煮的猪肉那样粗陋。听说你此去将效法陶渊明那样的隐逸情怀,在县衙前种上柳树,清除蓬蒿杂草。你不只关心公田赋税,更注重了解民情风俗;只要百姓安居乐业,政务自然简省,便可安心教养子女。河南太守素来欣喜于宽厚仁爱的官员,像你这样的人,定能胜任而无倦怠劳苦。
以上为【王屋高送王屋知县孙秘丞】的翻译。
注释
1 王屋:即王屋山,位于今河南省济源市西北,为中国古代道教名山之一,相传为愚公移山故事发生地。
2 猿猱:泛指猿猴类动物,此处言山高险绝,连猿猴亦难攀援。
3 黄河:中国第二长河,流经河南,王屋山近黄河北岸。
4 天坛:王屋山主峰之一,道教圣地,传为轩辕黄帝祭天之所。
5 海白:指黎明时东方海面泛出的曙光,实为日出之象,古人常以“海”代指东方。
6 光动古邑:晨光初照,惊动古老城池。古邑或指济源古城。
7 嘷:同“嗥”,吼叫,此处形容鸡鸣声洪亮。
8 绝吠獒:獒为猛犬,鸡鸣则犬止吠,极言清晨之静中有动。
9 山肤:山中物产,如菌菇、野果等可食之物。虞猎:古代掌管山泽的官职,此处引申为有组织的山林狩猎活动。
10 彘肉烹连毛:指贫苦百姓生活粗劣,杀猪时不除毛而直接烹煮,比喻饮食之鄙陋。
11 效陶:效法陶渊明,意谓向往田园生活,为官亦具隐逸之志。
12 柳:陶渊明宅边有五柳,后世以“种柳”象征高洁隐士之风。
13 芟蓬蒿:除去杂草,喻整顿政务,清理积弊。
14 公田:古代井田制中属公家的田地,后泛指官府赋税田亩。
15 民俗:民间风俗与百姓疾苦,强调关注民生。
16 民安事简:百姓安定,则政务清简。
17 教儿曹:教育子弟,体现官员闲暇从容之态。
18 河南太守:宋代河南府(治所在洛阳)的行政长官,此处或为泛指上级官员。
19 恺悌:和乐平易,仁爱亲民,《诗经》有“恺悌君子,民之父母”句。
20 厌劳:厌倦辛劳,意谓如此为官不会感到疲惫。
以上为【王屋高送王屋知县孙秘丞】的注释。
评析
本诗为送别友人赴任之作,诗人借描绘王屋山地势之高峻与环境之清幽,烘托出孙秘丞即将赴任之地的远离尘嚣。全诗以写景起兴,继而转入对友人品行与施政理念的赞许,表达了对其清廉爱民、效法古贤的期许。语言质朴自然,意境开阔,兼具山水之美与人文关怀,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格。诗中融合地理、历史与典故,既显学养,又不失真情,是一首典型的宋代赠别仕宦诗。
以上为【王屋高送王屋知县孙秘丞】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。开篇以王屋山的雄奇地理环境切入,通过“无猿猱”“黄河滔滔”“半夜见海白”等意象,营造出一种高远清寂的氛围,既点明地点,又暗喻孙氏将赴之境远离喧嚣,适宜修身理政。继而描写晨光初现、鸡鸣犬静的细节,生动传神,赋予自然景象以人文气息。
诗中“岩居林栖吏莫搔”一句,反映出诗人对清静无扰、与民相安的理想治理状态的推崇。随后以“山肤虞猎”对比“彘肉连毛”,揭示山中百姓虽处僻壤却自有生计,胜于底层民众之困苦,进一步强调地方官应体察民情、因地制宜。
“闻君今去将效陶”是全诗转折点,正面点出对孙秘丞人格与政治理想的赞美。“种柳芟蒿”化用陶渊明典故,表达对其淡泊名利、勤于政事的双重期许。结尾称其若能“问民俗”“教儿曹”,则必得上司赏识,更是从现实角度给予鼓励。
整首诗融写景、叙事、议论于一体,语言质朴而不失典雅,情感真挚而不流于浮泛,充分展现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”的艺术功力——在平实中见深远,在日常中寓哲理。
以上为【王屋高送王屋知县孙秘丞】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不尚雕华,于宋代特为一格。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而后工,能博而能精……其初喜为清丽闲肆平淡,久则涵演深远,间亦琢刻以出怪巧。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“宛陵诗如老农语,看似寻常,实有至味。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而辞不自炫,近于乐天之浅易,而出之则更质直。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“梅诗得力于杜甫、韦应物,而能自成面目,尤长于赠答咏物。”
6 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣企图把宋诗的内容扩大到当时一般认为不可以入诗的事物,同时把宋诗的风格力求朴素平实。”
以上为【王屋高送王屋知县孙秘丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议