翻译
夜已将近三更,饥饿的老鼠在屋中争斗不休,油灯将尽,仅余一点微弱的红光,如同天边一颗小星。村边传来咚咚作响的祭神鼓声,节奏不断;船底则随着波浪起伏,发出砰砰的声响,仿佛正乘风破浪前行。
以上为【绝句五首】的翻译。
注释
1 夜欲三更:指夜晚接近三更时分,约在子时(23:00–1:00),表示夜深。
2 饥鼠斗:因饥饿而在夜间活动的老鼠互相争抢食物或地盘,形容环境荒僻或居所简陋。
3 灯残一点:油灯即将熄灭,只剩微弱的一点火光。
4 小星红:比喻残灯如天上微小的红星,既写视觉印象,也暗示孤寂之感。
5 村边坎坎:拟声词,“坎坎”形容击鼓的声音,此处指民间祭祀时敲打的鼓声。
6 赛神鼓:古代农村为酬谢神灵保佑而举行的祭祀活动中的鼓乐,称“赛神”。
7 船底怦怦:拟声词,“怦怦”形容船体撞击波浪的声音,亦可理解为心跳般的节奏感。
8 驾浪风:指船只乘着风势破浪前行,体现水上行舟的情景。
9 绝句五首:此为组诗之一,原题《绝句五首》,共五首短诗,此为其一。
10 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,与欧阳修并称为宋代诗文革新运动的重要代表,主张“平淡之美”。
以上为【绝句五首】的注释。
评析
此诗以极简笔法勾勒出深夜乡村与水边两种截然不同却同样生动的场景。前两句写室内静夜之景,通过“饥鼠斗”“灯残一点”渲染出孤寂清冷的氛围;后两句转写室外,以“赛神鼓”和“驾浪风”的声音打破寂静,形成动静对照。全诗无一句抒情,却通过意象的并置传达出诗人夜不能寐时的所闻所感,体现了梅尧臣“平淡含蓄、寓巧于朴”的诗歌风格。其语言质朴而意境深远,展现了宋诗注重细节描写与生活气息的特点。
以上为【绝句五首】的评析。
赏析
这首绝句虽寥寥四句,却构建了两个空间层次:一是室内的幽暗孤寂,二是室外的喧闹生机。诗人以听觉为主线贯穿全篇——鼠斗之声、灯火之微、远处鼓声、浪击船底,皆为夜深人静时格外清晰的声响。这种“以声衬静”的手法,使夜的深沉更为突出。同时,“灯残一点小星红”一句极具画面感,将地上残灯与天上小星并置,虚实相生,拓展了诗意空间。后两句由近及远,从村庄到江河,由陆地至水上,展现出广阔的夜生活图景。值得注意的是,“赛神鼓”与“驾浪风”虽同为声响,但前者带有民俗色彩,后者蕴含行旅艰辛,二者并列,暗示人间百态尽在无声之夜中悄然上演。全诗不事雕琢,自然成趣,正是梅尧臣“作诗勿用造情,要当率然可诵”理念的体现。
以上为【绝句五首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“其诗主于清淡,务求真味,一洗西昆之习,开有宋一代之风。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦言:‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。’斯为至矣。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“专以意胜,不以辞胜,故其格高而语淡。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平易,却自有骨在,非软熟之比。”
5 刘克庄《后村诗话》前集:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,学者宗焉。”
6 纪昀《四库全书总目提要》:“大抵以精思刻琢为工,而归于自然。”
7 许学夷《诗源辩体》:“梅诗清深闲远,得陶、谢之遗意,而气格稍弱。”
8 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣努力要让日常琐事和朴素语言都进入诗歌,所谓‘虫吟鸟啼,皆成文章’。”
以上为【绝句五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议