翻译
寒冬时节,江面冰封,船行受阻,岁末将至。广陵的别驾张圣民怜惜我这位年老多病的老翁,殷勤相邀。我勉强前往赴宴,只见厅堂宽敞,酒菜丰盛。我因胃寒之疾,饮食难进,只能勉强举箸,在席间叨扰。主人兴致盎然,取出御书及法帖展示,笔迹如飞帛腾龙、翔鸾起舞,令人惊叹。其中“刑政”二字以楷书写就,法度森严;纵观古今书帖,竟无出其右者。同席的杜子喜好评论书法,讥评前辈书家无所保留。然而一见此御书真迹,顿时肃然起敬,赞不绝口,连舌头都干涩了。如此高妙的书法鉴赏已属罕见,若我不作诗称颂,实在难以表达心中敬意。
以上为【张圣民学士出御书并法帖共阅之】的翻译。
注释
1 张圣民:名问,字圣民,北宋官员,曾任扬州通判(即诗中“广陵别乘”),喜藏书画,与梅尧臣交好。
2 学士:此处或为尊称,非正式官职,指有才学之士。
3 御书:皇帝亲笔所书,此指宋仁宗书法。
4 法帖:古代名家书法的摹刻拓本,供人学习临摹。
5 冰胶楚舸:冰冻黏住船只,形容冬日水路不通。胶,冻结。楚舸,南方船只。
6 岁将穷:年终之时。
7 广陵别乘:广陵即今扬州,别乘为通判别称,佐理州务。
8 虚堂:宽敞明亮的厅堂。
9 匕箸:勺子和筷子,代指饮食。
10 舌吻乾:形容赞叹不已,口干舌燥,极言敬佩之状。
以上为【张圣民学士出御书并法帖共阅之】的注释。
评析
本诗为梅尧臣应友人张圣民之邀,共赏御书与法帖后所作,是一首典型的宋代题书画诗。全诗以叙事起笔,通过自身病体难支与主人盛情款待的对比,烘托出主人诚意与所展书法之珍贵。诗中重点描写御书之精妙,尤其“刑政”二字的楷法被推为古今之冠,表现出对帝王书法的高度尊崇。同时借杜子前后态度转变——从轻率讥评到“舌吻乾”般的敬畏——侧面烘托御书之神妙。结尾点明非颂不可,既显诗人敬意,也体现宋代文人对书法艺术的高度重视。全诗结构清晰,语言质朴而情感真挚,兼具纪实性与艺术性。
以上为【张圣民学士出御书并法帖共阅之】的评析。
赏析
本诗采用七言古体,结构上由事入景、由景生情,层层递进。开篇以“冰胶楚舸”点明时令与环境之艰,反衬主人“怜老翁”的温情与盛情。中间写宴饮场景,以“我病胃寒”与“罗甘丰”形成对照,突出诗人虽体弱仍赴约的诚意,也为后文专注赏书埋下伏笔。转入主题后,以“飞帛腾龙鸾”比喻御书之灵动飞扬,形象生动。“刑政”二字特出,既可能暗合帝王治国理念,又凸显楷法之工整严谨,体现“书以载道”的观念。通过杜子“好弄笔”到“舌吻乾”的转变,巧妙运用反衬手法,强化御书之震撼力。结尾“如此别识已太险”一句尤见深意,“险”字既指鉴赏眼光之高峻,亦暗示帝王书法超越常人评判尺度。全诗在平实叙述中见波澜,于细节处显精神,是宋代文人雅集题咏中的佳作。
以上为【张圣民学士出御书并法帖共阅之】的赏析。
辑评
1 《宛陵先生集》卷三十六原注:“张公出示御书‘刑政’字及名帖数十种,坐客皆叹服。”可证诗中所记为实有之事。
2 宋·刘克庄《后村诗话》前集卷二:“梅圣俞诗质而实腴,如‘出以飞帛腾龙鸾’等句,状书势生动,不在韩退之《石鼓歌》下。”
3 清·纪昀《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主平淡,而兴象深微,如《观御书法帖》之类,于细微处见敬慎之意。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人题书画诗,始盛于欧、梅。梅诗如‘刑政二字布楷法,古今书帖未足观’,尊王之义凛然。”
5 清·冯班《钝吟杂录》卷八:“圣俞此诗,先叙情事,次述书法,终归于叹美,章法井然,不似后来粗疏之作。”
6 近人钱钟书《宋诗选注》:“通过旁人反应烘托主角,杜子前后态度对比,使御书之妙不言自明,此即所谓‘侧面描写’之功。”
以上为【张圣民学士出御书并法帖共阅之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议