翻译
东方有一位田野老农,用一只猪蹄在田边祭祀神灵。
又捧起一碗酒,祈愿谷物丰收,装满我的屋舍。
有人花百金请救兵,所求甚多而给予却少。
那滑稽之人又是谁呢?仰头对天独自笑这齐国之荒唐。
以上为【咏怀】的翻译。
注释
1. 咏怀:抒发情怀,多用于表达对社会、人生等的感慨。
2. 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,与苏舜钦齐名,世称“苏梅”,为宋诗开风气之先的重要人物。
3. 野父:乡野老农,指普通农民。
4. 禳田:古代为祈求丰收而在田间举行的祭祀仪式。禳,祈祷消灾。
5. 一豚蹄:一只猪蹄,形容祭品微薄。
6. 操:持,捧。
7. 盂:盛液体的器皿,此处指酒碗。
8. 祝谷满吾栖:祝愿五谷丰登,装满我的居所。栖,住处,屋舍。
9. 百金请救兵:花费重金请求外援,比喻付出代价求人相助。
10. 滑稽生:指言行诙谐、能言善辩之人,此处或暗指淳于髡之类人物;“仰天独笑齐”化用《史记·滑稽列传》中故事,讥讽齐国君臣行事荒谬。
以上为【咏怀】的注释。
评析
此诗以简练笔触描绘民间祭祀场景,并通过对比手法讽刺世态人情。前两句写农夫虔诚祈年,所祭之物微薄(一豚蹄、一盂酒),所求亦朴实(谷满吾栖);后两句转写权贵求援时奢望厚报而吝于付出,形成鲜明反差。末句借“滑稽生”仰天而笑,暗寓诗人对现实的冷峻批判。全诗语言质朴,寓意深远,体现了梅尧臣关注民生、针砭时弊的现实主义精神。
以上为【咏怀】的评析。
赏析
本诗采用对比结构,前半写民间朴素真诚的祈年习俗,后半转向权贵阶层虚伪功利的行为模式。农夫以极少之物祈求基本生存所需,其心诚而愿实;而“百金请救兵”者虽出高价,却“所欲奢所赍”,即欲望远超其所应得或所付出,显露出贪婪与不公。结尾“仰天独笑齐”借用典故,将现实境况与历史讽喻结合,使诗意更为深广。梅尧臣惯以平实语言承载深刻思考,此诗正是其“平淡含深意”风格的典型体现。通过日常场景折射社会矛盾,既有同情底层之意,亦有批判上层之锋芒。
以上为【咏怀】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为工,务求深远闲淡之趣。”
2. 欧阳修《梅圣俞诗集序》云:“其兴虽迟,其发也必远;其辞虽简,其味也长。”
3. 方回《瀛奎律髓》称:“宛陵(梅尧臣)诗质而不俚,浅中有深,平中见奇。”
4. 钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣试图把日常琐事和细微感触升华为诗,往往于淡语中藏骨力。”
以上为【咏怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议