翻译
潘侯擅长作诗,才思如五彩之笔,仿佛由神明授予江水般的灵感。
出身世家,祖上有大功勋,曾辅佐舜帝,如同忠厚的臣子一同受命。
子孙生逢太平盛世,年少时便专心于读书治学。
家学渊源深厚,性情本就慷慨激昂,所谈言论皆关乎治国安邦。
气度犹如能容纳牛的大鼎,而我辈却只能比作小缸小瓮,深感惭愧。
你言必有据,句句经典;而我腹中空空,毫无实学。
你来访我时,大概会笑我门庭冷落,连仪仗旗帜都没有。
我这穷困衰老之人,住在破旧的屋子里,如同守门的老狗一般卑微。
虽有心结交贤士,却无白璧可作信物,徒留遗憾。
以上为【依韵自和送诗寄潘歙州】的翻译。
注释
1 潘侯:指潘阆或某位姓潘的官员,时任歙州官职,“侯”为尊称。
2 五色神授江:化用“江郎才尽”典故,反其意而用之,谓潘氏诗才有如江淹得梦笔生花,才思如五彩纷呈,似神所授。
3 世家有大勋:指潘氏家族世代显赫,祖先曾立大功。
4 佐舜同厖降:比喻祖先辅佐圣君(舜),与贤臣一同受命。“厖”通“尨”,意为敦厚、忠笃。
5 少小事书窗:年少时即专心读书。
6 源流本慷慨:家学渊源深厚,性情豪迈。
7 吐论皆经邦:言论皆关乎国家治理。“经邦”即治国。
8 量犹函牛鼎:气度宏大,如同能容纳整头牛的大鼎,喻器量非凡。
9 罂缸:小陶缸,与大鼎对比,自谦才识浅薄。
10 省腹唯空腔:反省自己腹中空空,毫无学问。“省”为反思之意。
11 开口必典实:说话写诗皆依据经典,内容充实。
12 应笑无戟幢:戟幢为古代官宦门前仪仗,此处代指门第排场,自叹寒酸。
13 弊庐:破旧的房屋,谦称自己的居所。
14 守户尨:守门的多毛老狗,比喻自己卑微无用。尨,多毛犬。
15 有心希买交:想通过馈赠建立友谊。“买交”指以物结交。
16 白璧无一双:没有珍贵礼物相赠,表达无力酬答的遗憾。
以上为【依韵自和送诗寄潘歙州】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵酬和潘歙州所赠送行诗之作,内容以自谦为主,通过对比凸显对方的才华与家世,反衬自身的贫寒与才疏。全诗情感真挚,语言质朴而含蓄,体现了宋代士人之间交往中的礼敬与自省精神。诗人以“函牛鼎”与“罂缸”、“白璧”与“无交”等意象形成强烈反差,既表达了对友人才德的钦佩,也流露出对自己境遇的无奈。整体风格沉郁内敛,符合梅尧臣一贯的“平淡深远”诗风。
以上为【依韵自和送诗寄潘歙州】的评析。
赏析
本诗采用五言古体,结构清晰,前半颂扬潘氏家世与才学,后半转为自嘲自贬,形成鲜明对照。开篇以“神授江”起笔,赋予对方诗才以神秘色彩,继而追溯其家族功业,突出其出身不凡。随后转入现实,描写其勤学善言,议论经邦,层层递进,塑造出一位德才兼备的士大夫形象。
诗人随即笔锋一转,以“函牛鼎”与“罂缸”作比,强烈反衬自身渺小。语言上多用典而不露痕迹,如“戟幢”“白璧”皆暗含身份与礼节之义,体现宋诗重理趣、尚学问的特点。结尾“守户尨”“无双璧”尤为沉痛,将穷老孤独之态刻画入微,令人动容。
全诗虽为应酬之作,却无谀词,反而以诚挚的自我贬抑表达敬意,正是梅尧臣“以俗为雅、以拙为工”艺术风格的体现。其情感真实,格调高古,是宋代唱和诗中颇具代表性的作品。
以上为【依韵自和送诗寄潘歙州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,不事雕琢而自有风味。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,而诗句易晦。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“梅圣俞五言古,得力于汉魏,不尚华靡,惟以情实胜。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“梅圣俞诗虽平淡,其中意思甚正,有补于教化。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐屑的生活题材提升到诗的境界,用朴素的语言表达深刻的感触。”
以上为【依韵自和送诗寄潘歙州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议