翻译
清冷的溪水宛如翠绿的玉带轻轻飘动,苍翠的山峦在晴日里静卧,仿佛蜕去骨骼的巨龙。
水边苦竹抽出肥嫩的笋芽,岩石上老蕨蜷曲着紫色的绒毛。
船只停泊系缆,夜宿于如明镜般澄澈的水面,昭亭庙宇古旧,瘦削的松树丛生交错。
潭中忽然升起阴风、骤雨与雷电,北岭被乌云遮蔽,浓黑如墨。
田中秧苗浸染一片碧绿,白鹭静静伫立;内史欣然出迎,喜见宾客相从。
昔日谢安来此祭祀神灵,摆上兰草熏制的祭品,金钟鸣响。
众人联句赋诗,姓氏为何名字已不可考,诗板霉烂粉落,唯见虫迹鸟痕。
我的故乡又传来了《召南》般的教化之风,你也在磨刻黑石碑文时相遇此境。
以上为【送宣州籤判马屯田兼寄知州邵司勋】的翻译。
注释
1. 宣州:唐代至宋代州名,治所在今安徽宣城。
2. 籤判:即“签判”,宋代州府属官,掌刑狱、文书等事,全称为“签书判官厅公事”。
3. 马屯田:姓马的官员,曾任屯田员外郎或主管屯田事务,具体事迹不详。
4. 邵司勋:姓邵,任司勋郎中或相关职官,司勋为吏部下属,掌勋级授予。
5. 寒溪翠拖碧玉带:形容溪水清澈碧绿,如拖曳的玉带。
6. 蜕骨龙:比喻山势蜿蜒苍劲,如龙脱去旧骨,焕发新生。
7. 苦竹:一种竹类,味苦,多生于山野。
8. 昭亭:即敬亭山,在宣城北,谢朓曾登临赋诗,后李白亦有“相看两不厌,只有敬亭山”之句。
9. 谢公:指谢安或谢朓,此处更可能指谢朓,因其曾任宣城太守,常被称“谢宣城”。
10. 召南化:指《诗经·召南》所代表的教化之风,象征礼乐文明与良政美德。
以上为【送宣州籤判马屯田兼寄知州邵司勋】的注释。
评析
本诗是梅尧臣赠予宣州签判马屯田并寄知州邵司勋的一首酬赠之作,融写景、怀古、抒情于一体。诗人以细腻笔触描绘宣州山水风光,穿插历史典故与地方风俗,既展现自然之美,又寄托对友人政绩与文化传承的赞许。全诗结构严谨,意象丰富,语言古朴而富有张力,体现了宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的倾向,同时保留了唐诗的意境营造能力。通过今昔对照,表达了对清廉政教与文雅风习的向往。
以上为【送宣州籤判马屯田兼寄知州邵司勋】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以工笔描绘宣州山水,开篇即以“寒溪翠拖碧玉带”与“苍山晴卧蜕骨龙”勾勒出清丽而雄奇的自然图景,动静结合,色彩鲜明。“苦竹抽肥笋”“老蕨拳紫茸”进一步细化近景,充满生机与野趣。随后转入人文景观,“泊船系缆宿明镜”点出行旅情境,而“昭亭庙古攒瘦松”则渲染出幽深古意。第五、六句写天气突变,“阴风雨电潭心起”极具动感,与前文宁静形成对比,增强了画面层次。
“田秧浸绿白鹭立”一句恬淡如画,展现农耕安宁之象,与“内史出喜嘉宾从”共同构成官民和谐的政治理想图景。怀古部分借“谢公赛神”之事,将现实祭祀活动与历史记忆连接,体现文化延续性。联诗失名、粉落虫踪,流露出对文脉湮没的惋惜。结尾以“召南化”作比,高度评价邵知州的德政,并以“磨镂黑石”暗喻其留名青史之功,含蓄而深远。
全诗用韵谨严,对仗工整而不滞,善用比喻与典故,兼具写实与象征,是梅尧臣“平淡中见深远”风格的典型体现。
以上为【送宣州籤判马屯田兼寄知州邵司勋】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,而兴象清远,时有唐人遗韵。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十六评梅尧臣诗:“古硬峭拔,得杜之骨,而洗其粗;含蓄宛转,得韦柳之致。”
3. 纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不以豪气胜,故语多沉著,而格调自高。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》指出:“梅诗长于刻画细节,此诗写宣州风物,层层铺展,兼有地理志与抒情诗之长。”
5. 钱锺书《宋诗选注》言:“梅尧臣有意矫正西昆体之浮靡,此诗状物写景,皆从实处着笔,而寄慨遥深,足见其‘宁拙毋巧’之旨。”
以上为【送宣州籤判马屯田兼寄知州邵司勋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议