翻译
雷雨刚刚过去,草木焕然一新,汴河堤上的杨柳绿荫均匀成行。
已见彩绘的船只追逐着流水而去,也不吝惜那长长的柳条被人折去相赠。
淮河流域的秋天传来蟹螯肥美的消息,郡中官署里凉爽宜人,正喜爱那醇香的薄酒。
不要在睢水之南久留才华横溢的才子啊,朝廷不久将召你回京,再次请教鬼神之事。
以上为【送陆子履学士通判宿州】的翻译。
注释
1 雷雨初过草木新:雷阵雨刚停,草木因雨水滋润而显得生机勃勃。
2 汴堤:指汴河岸边的大堤,为宋代重要漕运水道,沿岸多植杨柳。
3 绿阴匀:绿荫分布均匀,形容柳树成行,枝叶繁茂。
4 画舸:装饰华美的船,此处泛指船只。
5 长条:指柳枝,古人有折柳赠别的习俗。
6 淮境:指淮河流域,宿州位于淮北,属淮南东路或京西北路辖境。
7 蟹螯美:秋日蟹肥,蟹螯尤为美味,为当时淮地特产。
8 蚁醅醇:指新酿的浊酒,因酒面浮沫如蚁,故称“蚁醅”,亦作“绿蚁”。
9 睢南:指睢水以南,宿州地处睢水流域,古属睢南之地。
10 宣室归来问鬼神:化用《史记·屈原贾生列传》典故,汉文帝于宣室召见被贬的贾谊,问以鬼神之事,喻指朝廷将重新重用贤才。
以上为【送陆子履学士通判宿州】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人陆子履赴任宿州通判所作,属典型的宋代送别酬唱之作。全诗融写景、叙事、抒情、劝勉于一体,语言清新自然,意象贴切,情感真挚而不流于伤感。前四句以春景起兴,借“雷雨初过”“杨柳绿阴”等意象烘托离别的氛围,又以“画舸逐流水”暗喻友人即将启程;后四句转入对友人赴任之地风物的描写,并寄寓劝勉之意,末联用贾谊典故,既赞其才,又期其重用于朝,体现出诗人对友人才华的推崇与仕途前景的期待。整首诗结构严谨,情景交融,体现了宋诗注重理趣与用典的特点。
以上为【送陆子履学士通判宿州】的评析。
赏析
本诗开篇即以“雷雨初过”点明时节背景,不仅描绘出雨后清新的自然景象,也暗含万象更新之意,为送别注入希望之情。次句“汴堤杨柳绿阴匀”进一步铺展画面,杨柳成行,绿荫如织,既实写眼前之景,又暗合“折柳送别”的传统意涵。第三、四句笔锋微转,“已看画舸逐流水”写出友人即将登舟远行,“不惜长条折与人”则语带双关,既写柳枝任人攀折的柔顺,亦表达诗人虽有不舍却豁达放手的情怀。
五、六句转向对宿州风物的描写,一写“蟹螯美”,一写“蚁醅醇”,从地方物产切入,既慰友人旅途之思,又显其任职之地不乏生活之趣,语气温和亲切。结尾二句为全诗主旨所在,“睢南莫久留才子”表面劝其勿淹留于外郡,实则寄予厚望;“宣室归来问鬼神”巧妙用典,将友人比作贾谊,既赞其才学深邃,又预言其终将被朝廷召回重用,充满激励与信心。
全诗语言质朴而意蕴深厚,不事雕琢而情致绵长,典型体现梅尧臣“平淡含蓄”“意新语工”的诗风,是宋代唱和送别诗中的佳作。
以上为【送陆子履学士通判宿州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人未发,而以平淡简远为主,实能自成一家。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗……世谓能穷万物情状者,非深于诗者不能。”
3 清代纪昀评梅尧臣诗:“大抵以意胜,不尚辞华,得古诗遗意。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“语近情遥,含吐不露,送别之作尤多深情。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,趋于平实,善以日常景物寄托深远怀抱。”
以上为【送陆子履学士通判宿州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议