翻译
明月从东殿方向缓缓升起,茂密的龙柏树丛在月光下映照出修长挺拔的身影。
叶片之间有清冷的露水悄然滴落,枝条上有耐寒的禽鸟微微颤动。
闲适之中,万般思虑自然消散;静谧里,只听得宫中报时的鼓声格外沉重。
官署中的蜡烛被剪得更加明亮,彼此相望,恍如梦中一般。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其三龙柏】的翻译。
注释
1 东殿:皇宫中东侧的殿宇,此处泛指宫廷建筑之一部分,可能为官员值宿之所。
2 丛竹:此处“竹”实指“龙柏”,古人常以“竹”代指某些形似竹的常绿乔木,龙柏枝叶螺旋排列,远看似竹。
3 修竦:修长挺拔之意。“竦”通“耸”,形容高峻直立之态。
4 清露:洁净清凉的露水,常象征高洁或秋意。
5 寒禽:耐寒的鸟类,多指夜栖之鸟,如雀、鸦之类,点明时节与环境之清冷。
6 万虑空:各种世俗思虑归于空寂,体现禅意或道家清净思想的影响。
7 严鼓:宫廷中用于报时或警戒的鼓声,“严”有庄重、肃穆之意。
8 官烛:官府中使用的蜡烛,暗示诗人身处官衙值夜。
9 剪更明:剪去烛芯余烬使火焰更亮,亦隐喻心境澄明。
10 相看应似梦:彼此对视仿佛置身梦境,表达现实与心境之间的疏离感,暗含人生如梦之叹。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其三龙柏】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵》组诗中的第三首,题为“其三·龙柏”。全诗以夜宿殿中所见之景为背景,通过月、竹(柏)、露、禽、鼓、烛等意象,营造出一种清幽静谧又略带孤寂的氛围。诗人借景抒怀,在寂静中体悟内心的空明与官场生活的虚幻感,表达了士大夫在公务之余对精神安宁的追求。语言简淡而意境深远,体现了宋诗注重理趣与内省的特点。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其三龙柏】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触描绘宫廷夜晚的静谧景象,起句“月从东殿生”即奠定清冷基调,月光洒落于龙柏林间,形成光影交错的画面。“丛竹照修竦”一句既写形态之美,又寓人格之高洁。颔联“叶间清露滴,枝上寒禽动”以动衬静,细微之声反衬出环境之幽深,颇得王维“鸟鸣山更幽”之妙。颈联转入内心体验,“闲觉万虑空”是心境的升华,“静闻严鼓重”则将外在制度之声与内在宁静对比,凸显仕途生活中的精神超脱。尾联“官烛剪更明,相看应似梦”尤为精妙,烛光虽明,人事却恍如梦幻,既有同僚共处之温情,更有宦海浮沉之感慨。全诗结构严谨,情景交融,语言朴素而意味隽永,充分展现梅尧臣“平淡而山高水深”的艺术风格。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其三龙柏】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,尤善写幽人逸致。”
2 方回《瀛奎律髓》卷十六评梅尧臣诗云:“景仁诸作,景物清切,情思悠然,和者难掩其胜。”
3 清代纪昀评此组诗曰:“和诗能不失原题之意,而自出机杼,尤见工夫。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“夜景写得玲珑剔透,末语含蓄有味,非俗手可到。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣时指出:“他能够把日常琐细的情境写出一种苍凉的诗意。”
6 《历代诗话》引吴可语:“梅圣俞如深山道人,举止自然,言语不费力而意自远。”
7 《苕溪渔隐丛话前集》卷二十五称:“圣俞五言律,清婉明白,近于自然,无艰难之病。”
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其三龙柏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议