翻译
从青山的根基处削出一片峻峭之景,如挺立的碧玉圭般清秀高耸。
它不似斑驳老去的湘妃竹,也不带湘妃泪染的哀愁;
它不作盘中食用的寻常蔬菜,岂能与那些随烟而生的嫩芽混为一谈?
以上为【和普公赋东园十题撷芳亭】的翻译。
注释
1 青山根:指山体底部,此处形容亭基或所依之山势如从山根削出,极言其险峻挺拔。
2 峭立:陡直耸立。
3 碧玉圭:古代贵族所执礼器,以碧玉制成,形长而上尖下方,象征高贵、纯洁。此处比喻亭周景物或整体风貌如玉圭般清峻秀美。
4 湘竹老:指湘妃竹,传说舜帝二妃娥皇、女英哭舜于湘江,泪洒竹上成斑,故称“湘妃竹”。此处反用其典,表示无哀怨之情。
5 帝子啼:帝子即指湘妃,典出《楚辞·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚”,后世以“帝子”代指湘妃,亦喻悲伤。
6 盘中蔬:指可食用的植物,如韭菜、葱蒜之类,此处强调所咏之物非世俗实用之物。
7 烟茁:指春日烟雨中萌发的细小草芽,常用来描写柔弱、平凡的生机。
8 不与烟茁齐:意谓品格远高于普通草木,不屑与之并列。
9 撷芳亭:园中亭名,“撷芳”意为采摘芬芳,可能为赏花之所,亦隐含择善而居之意。
10 此诗通过对自然物象的提炼与否定式修辞,构建出一种远离尘俗、不染悲情、不趋功利的理想境界。
以上为【和普公赋东园十题撷芳亭】的注释。
评析
此诗借咏“撷芳亭”周边景物,实则托物言志,通过对比与象征手法,突出所咏之物(或指亭中花木,或暗喻高洁人格)的超凡脱俗、孤高独立。诗人以“碧玉圭”喻其形质之清丽端方,又连用三组否定句式,层层递进,排除凡俗、哀怨、实用等属性,彰显其纯粹的精神品格。全诗语言简练,意象清峻,寄托深远,体现了宋诗重理趣、尚风骨的特点。
以上为【和普公赋东园十题撷芳亭】的评析。
赏析
本诗为梅尧臣与友人和普公共赋东园十题之一,属典型的宋代园林题咏诗。诗人并未铺陈亭台景色,而是抓住“撷芳”之“芳”的精神内核,以高度凝练的笔法塑造出一种孤高清绝的形象。首句“削出青山根”极具力度,赋予静态景物以人工雕琢般的锐气,暗示其非自然浑成,而是人文理想之投射。“峭立碧玉圭”进一步以礼器作比,将其升华为道德与品位的象征。后三联连用“不作”“不染”“岂与”等否定结构,形成排比式的剥离过程:既脱离哀感缠绵的文学传统(湘竹、帝子),又拒绝沦为日常生活的工具(盘中蔬),更不屑与凡近之物同列(烟茁)。这种“破而后立”的写法,使诗意在否定中凸显肯定,于无声处见风骨。全诗无一字直言人格,却处处映照士大夫追求清刚自守、卓然独立的精神境界,是宋诗“以理入诗”“以物寓志”的典范之作。
以上为【和普公赋东园十题撷芳亭】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·宛陵集》评梅尧臣诗:“大抵主于铲削浮靡,独抒性灵,而意深语简,务求风力遒上。”此诗正合“铲削浮靡”之旨,以瘦硬语写高洁志。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“梅圣俞诗如深山道人,不衫不履,而眉宇间自有风致。”此诗不事雕饰而气韵自高,可谓“眉宇风致”之体现。
3 清代纪昀评《宛陵集》云:“古诗纯以气格胜,律诗则多精思刻琢。”此作为古体,虽短而气格凛然,确有“以气格胜”之象。
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞五言古,往往于闲冷中见筋骨。”此诗于题咏小景中寓刚健之志,正是“闲冷中见筋骨”之例。
以上为【和普公赋东园十题撷芳亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议