翻译
幽深的山谷中有飞流而下的泉水,流入溪涧后不知已流淌了多少里。
水珠跳跃飞溅,打湿了树木的枝叶;水流激荡,激起的水雾如细雨般飘洒在山岩脚下。
然而这里没有像许由那样高洁隐逸的人,即便如此,泉水依然毫不吝惜地供人洗涤双耳。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的翻译。
注释
1 幽谷:幽深偏僻的山谷,象征远离尘世之所。
2 飞泉:从高处倾泻而下的泉水,形容水流迅疾、姿态优美。
3 跳珠:泉水飞溅如跳跃的珍珠,形容水花四射之状。
4 溅木叶:水珠飞溅到树木枝叶上,润湿其表面。
5 激雨:水流冲击激起如雨般的水雾。
6 岩趾:山岩的底部,即山脚处。
7 箕颍人:指许由,传说尧欲让天下于他,他避居箕山之下,颍水之滨,洗耳拒仕,后用以代指高洁隐士。
8 曾不吝洗耳:即使没有隐士来此洗耳,泉水也从不吝惜自己的清洁,可供洗涤。化用许由洗耳典故,强调泉水之纯净与无私。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的注释。
评析
梅尧臣此诗以“幽谷泉”为题,借自然景物抒写高洁情怀。全诗前四句着力描绘山泉之清冽灵动,动静结合,声色俱备,展现出幽谷深处泉水奔涌的生动画面。后四句转入议论与寄托,以“箕颍人”(即许由)典故点出隐士高风,虽现实无此高人,泉水却依旧洁净无私,暗喻德行之自然流露,不因人知与否而改变。诗人通过泉水的意象,表达了对清高品格的向往与坚守,也透露出一种孤高清寂的情怀。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,风格简淡深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的艺术追求。首联“幽谷有飞泉,入溪知几里”,开门见山,勾勒出空谷流泉的远景,空间感极强。“跳珠溅木叶,激雨霏岩趾”两句工整对仗,视觉与听觉交融,动词“跳”“溅”“激”“霏”精准传神,使画面极具动感,仿佛身临其境。后两句转而用典,由景入理,借“箕颍人”之缺位反衬泉水之恒洁,赋予自然物以人格精神。这种“物我相照”的写法,既赞泉之清,亦寓己之志。全诗语言朴素而意境高远,在宋诗中堪称以理趣胜者之典范。
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而气格遒上,往往于不经意处得自然之妙。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,状物能尽其妙。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山古寺,涧水自流,不假修饰而清音可听。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“语近情遥,有风人遗意,非徒以刻琢为工者。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“写景入微,寄慨遥深,圣俞每于小题中见大寄托。”
以上为【和端式上人十咏幽谷泉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议