翻译
淮水的波光环绕着城池流去,山色青翠仿佛倾落在酒杯之前。
孔子曾言想要乘筏浮于海上,楚狂人却劝我不要再追问苍天。
野外的云朵轻轻拂过帷幔,水边的鸟儿也不因船来而惊飞。
遍览此间美景,谁能写出动人的诗篇?如今听说太守贤德,足以咏赞此地风光。
以上为【依韵和表臣奎野亭】的翻译。
注释
1 淮光:指淮河水面的波光。
2 抱城:环绕城池。形容水流蜿蜒围城之景。
3 山翠落樽前:青山的翠色仿佛倒映在酒杯之中,极言景色之近与美。
4 鲁叟欲浮海:典出《论语·公冶长》:“子曰:‘道不行,乘桴浮于海。’”鲁叟指孔子,表达理想难行时的退隐之思。
5 楚人休问天:化用《楚辞·天问》及楚狂接舆事,暗含对天命、世事不必执着追问之意。
6 野云将拂幔:野外的云气低垂,仿佛轻拂亭中帷幔,写景细腻。
7 水鸟不惊船:言环境幽静,水鸟见船而不惊,反衬人迹稀少、生态和谐。
8 历览:遍观,游览。
9 赋:作诗吟咏。
10 太守:指当时地方长官,此处可能实指或泛称,用以赞美其贤能。
以上为【依韵和表臣奎野亭】的注释。
评析
本诗为梅尧臣依韵唱和表臣(即其表兄或表亲)在奎野亭所作之诗。全诗以写景起兴,融自然景色与人文情怀于一体,通过描绘淮水、山色、云鸟等意象,营造出宁静悠远的意境。诗中引用“鲁叟欲浮海”“楚人问天”等典故,既表达仕途困顿中的超脱之思,又暗含对现实的观照。尾联转而称颂太守之贤,将自然之美与政治理想结合,体现宋代士大夫寄情山水而又不忘治世的情怀。语言简淡自然,格调清雅,是梅尧臣“平淡而山高水深”风格的典型体现。
以上为【依韵和表臣奎野亭】的评析。
赏析
此诗结构谨严,由景入情,层层递进。首联以“淮光抱城”与“山翠落樽”开篇,视觉开阔,动静相宜,将自然景观与宴饮情境融为一体,极具画面感。颔联用典精当,“鲁叟”与“楚人”对举,既展现诗人内心的矛盾——既有济世之志,又生避世之想,又以“欲浮海”“休问天”传达出一种看透世情后的淡然。颈联转入细景描写,云拂幔、鸟不惊船,进一步渲染出野亭清幽宁谧的氛围,也暗示人与自然的和谐共处。尾联以设问收束:“历览谁能赋?”既是对眼前胜景的赞叹,也暗含自谦之意;继而归美于“太守贤”,将个人情怀升华为对良政的颂扬,体现了宋诗“以理入诗”“以事入诗”的特点。全诗语言朴素而意境深远,正合梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的审美追求。
以上为【依韵和表臣奎野亭】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味隽永,得风人之遗。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自刻琢,尤长于穷苦之言,然其兴喻深远,时有温丽。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而眉宇间自有真气。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,而乏高华之致;然思力沉挚,足矫西昆体之弊。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗虽未专列,然谓其“多写闲居之趣,寄慨深远,不独以刻露为工。”
6 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求平实,往往于琐屑处见精神,此诗写景澄澈,用典不滞,正是其佳处。”
以上为【依韵和表臣奎野亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议