翻译
昨天从江南来的客人,告诉我你在水边建了一座亭子。
有时飞雨飘来,前方的山色便隐没不见,一片苍茫。
亭边奇花异草无人识得,唯有鸟鸣声在晴日里清晰可闻。
此亭本为延请贤者而设,切莫让童仆随意关闭门户,阻隔高士往来。
以上为【寄题周源员外衢州萃贤亭】的翻译。
注释
1 寄题:寄诗题咏,多用于为他人居所、建筑等作诗相赠。
2 周源员外:即周源,员外为官职名,唐代以后常称六部员外郎,此处或为虚指闲职。
3 衢州:今浙江衢州,宋代属两浙路。
4 萃贤亭:“萃”意为聚集,“萃贤”即招聚贤才之亭。
5 川上亭:建于水边的亭子。川,河流。
6 卉萼:花草的花与萼片,泛指花卉。
7 人未识:指罕见的奇花异草,世人不识其名。
8 鸟响日可听:晴日中鸟鸣清晰可闻,反衬环境之幽静。
9 迟贤者:等待贤人。“迟”通“待”。
10 无使童仆扃:不要让僮仆把门关上。扃,门闩,此处用作动词,关闭。
以上为【寄题周源员外衢州萃贤亭】的注释。
评析
此诗为梅尧臣应友人周源之请,为其所建“萃贤亭”题咏之作。全诗以简淡之笔写景抒怀,既描绘了衢州山水清幽之境,又点明建亭初衷在于招贤纳士,体现出宋代士大夫崇尚清雅、礼敬贤才的精神追求。语言质朴自然,意境空灵深远,是典型的宋诗风格,重意趣而不事雕琢,于平淡中见深致。
以上为【寄题周源员外衢州萃贤亭】的评析。
赏析
本诗开篇以“昨朝江南客”引入,借他人之口道出亭之所在,避免直叙,增添含蓄之美。次联“有时飞雨来,不见前山青”,以动态雨景写出山色朦胧之态,画面感极强,亦暗含人生际遇之变幻。第三联转写亭周风物,“卉萼人未识”突出地域之僻与景物之奇,“鸟响日可听”则以声衬静,凸显环境清幽,适宜贤者栖居。尾联点题,“迟贤者”三字道出建亭本意,末句“无使童仆扃”语浅情深,殷勤致意,希望贤人随时可至,门户常开,足见主人襟怀之旷达与诚意之恳切。全诗结构严谨,由景入情,情景交融,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的艺术风格。
以上为【寄题周源员外衢州萃贤亭】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以平淡矫西昆之靡,实开宋诗风气之先。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能以其穷困激发其志气,故其诗愈穷而愈工。”
3 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,万虑俱消,使人意远。”
4 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“此诗写景澄澹,寓意深远,‘迟贤’二字,见主人襟抱。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》:“语淡而味永,不假雕饰而自成高格,梅诗之本色也。”
以上为【寄题周源员外衢州萃贤亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议