翻译
江边野外到处生长着枸杞,小小的果实已结出霜色且红如丹砂。
我将船系在岸边,顺手采摘,转眼间就采得满满一盘。
它助我缓解体弱疲惫,何必非得去寻那传说中的美玉仙药?
自然有别于那些骄奢浮华之人,花重金求取所谓的秘方灵丸。
从前听说王子乔成仙,天帝赐下玉棺接引升天;
但即便如此,终究也难逃形骸消逝之理。
只愿能在此世平安康健,便已足矣。
以上为【舟中行自采枸杞子】的翻译。
注释
1 舟中行自采枸杞子:诗题意为诗人在舟中自行采摘枸杞子,点明事件与场景。
2 野岸竟多杞:野外河岸上到处都是枸杞。“竟”表示出乎意料地多。
3 小实霜且丹:果实细小,表面覆有白霜,颜色红如丹砂,形容其成熟美观。
4 系舟聊以掇:将船系住,姑且随手采摘。“掇”意为拾取、采集。
5 粲粲忽盈盘:果实鲜明可爱,转眼间就装满盘子。“粲粲”形容光亮鲜明。
6 苦羸苶:身体虚弱困乏。“羸”指瘦弱,“苶”音nié,意为疲倦无力。
7 岂必采琅玕:何必一定要去采集琅玕?“琅玕”原指美玉,此处代指仙药或珍奇之物。
8 自异骄华人:自己本就不同于那些骄奢浮华之人。“骄华”指奢侈华丽的生活。
9 百金求秘丸:花重金寻求秘制的延年丹丸,讽刺当时贵族迷信丹药之风。
10 昔闻王子乔,上帝降玉棺:借用《列仙传》典故,王子乔是周灵王太子,修道成仙,天帝遣玉棺迎其升天。此处反用其意,指出即成仙亦难避形化。
以上为【舟中行自采枸杞子】的注释。
评析
此诗借舟中采枸杞一事,抒发诗人对养生、生命与人生价值的思考。通过对比民间自然之物与贵族所求的“秘丸”,表达了诗人崇尚自然、淡泊名利的人生态度。诗中引用王子乔的典故,反衬出神仙之说的虚妄,强调现世安乐更为可贵。全诗语言质朴,意境清旷,寓哲理于日常琐事之中,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。
以上为【舟中行自采枸杞子】的评析。
赏析
梅尧臣作为宋诗“开山祖师”,主张“平淡而山高水深”,此诗正是其风格的体现。全诗从日常采药起笔,不事雕琢,却层层递进,由物及理,由实入虚。前四句写景叙事,描绘出一幅江岸采枸杞的生动画面,语言清新自然。中间转入议论,以枸杞比照秘丸,表达对自然养生之道的推崇,批判时人迷信丹药的风气。结尾借王子乔典故翻出新意——即便成仙,终归形灭,不如追求现世安康。这种理性务实的生命观,正是宋代士大夫精神的写照。全诗结构严谨,用典精当,平淡中见深刻,堪称宋诗说理与抒情结合的典范之作。
以上为【舟中行自采枸杞子】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻琢为工,以矫西昆为务,而浑厚之气亦少衰焉。”然此诗自然流畅,无刻意雕饰之弊,可谓其佳作之一。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、谢朓,近世鲜俪。”此诗之冲淡质朴,确有陶诗遗风。
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“因采枸杞而悟养生之理,不涉玄虚,归于安世,立言甚正。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及梅尧臣时指出:“他看事物比较细致,所以能用朴素的语言写出日常生活的情味。”此诗正体现其观察入微、以俗为雅的特点。
以上为【舟中行自采枸杞子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议