翻译
昔日曾向往穿上春天的衣裳,到沂水边沐浴嬉戏。
孔子也曾表达过这样的志向,虽未亲历,却心向往之。
如今你正逢这样的时节,心意与我相投。
已经约好几位朋友,打算一同前往,完成这春日之约。
忽然间大风席卷道路,尘土飞扬,阻隔了清朗开阔的天地。
如何才能抖落一身尘土,洁净身心,空怀那舞雩台上吟唱的憧憬呢?
以上为【次道约食后同敏叔中道平叔如晦诣景德浴以风埃遂止】的翻译。
注释
1 次道:人名,梅尧臣友人,具体生平不详。
2 敏叔、中道、平叔、如晦:皆为当时友人,参与此次出行计划。
3 景德:指景德寺,宋代常见寺庙名,或为京城某佛寺。
4 浴:指沐浴净身,亦含涤荡心灵之意,呼应“浴乎沂”。
5 风埃:风沙尘土,既写实又象征世俗纷扰。
6 昔思春服成:语出《论语·先进》:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
7 沂水上:指山东沂水,孔子与弟子言志时所提及的理想场景。
8 仲尼:孔子字仲尼,此处代指孔子。
9 舞雩:古代祈雨祭台,后成为士人游乐、抒怀之所,象征精神自由与诗意栖居。
10 振衣:抖动衣服以去尘,喻清除俗务,恢复清净本心。
以上为【次道约食后同敏叔中道平叔如晦诣景德浴以风埃遂止】的注释。
评析
本诗借春日出游受阻之事,抒发诗人对高洁理想与精神自由的向往,同时暗含对现实羁绊的无奈。诗中化用《论语·先进》“浴乎沂,风乎舞雩”之典,将个人生活小事提升至哲理层面,表现了士人追求心灵适意与自然和谐的传统理想。风尘蔽途不仅是自然现象,更象征世俗烦扰对精神境界的遮蔽。全诗语言简淡,意境悠远,情感含蓄而深沉。
以上为【次道约食后同敏叔中道平叔如晦诣景德浴以风埃遂止】的评析。
赏析
此诗以一次未能成行的春日聚会为切入点,通过今昔对照展现士大夫的精神追求。开篇即引《论语》典故,奠定全诗清雅高远的基调。诗人并非单纯记事,而是将日常出行升华为对理想生活状态的追慕。“有意同我尚”一句,点出友人志趣相投,增添知音之感。然而“倏然风满途”陡转直下,自然之阻碍映射人生常有的遗憾。结尾“徒希舞雩唱”以退为进,虽行不得,而心仍往之,余韵悠长。全诗结构紧凑,用典自然,情感由期待转为怅惘,却不失儒者温厚节制之美。
以上为【次道约食后同敏叔中道平叔如晦诣景德浴以风埃遂止】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而寓意深远,得风人之旨。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其辞愈工……世谓‘穷而后工’,非也,盖其所遇然也。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,宛陵出,然后桑濮之哇淫稍息,风雅之气脉复续。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不以豪气取胜,而句锤字炼,自具坚苍之致。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“去浮靡而归真朴,扫涂饰而任天然,宋诗之变,自尧臣始。”
以上为【次道约食后同敏叔中道平叔如晦诣景德浴以风埃遂止】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议