与君迹熟情已亲,欲将行迈聊感人。
举酒不能效时俗,半醉苦语资立身。
长大实好带弓剑,何不往助清边尘。
翻译
与你相识已久,情谊深厚,如今你要远行,我心中不免感怀。
举杯饮酒,不愿效仿世俗的虚礼,半醉之中苦口良言,只为助你立身处世。
你自幼志向远大,本当喜好弓剑,为何不前往边疆,为清除边患效力?
你家门第显赫,门前列戟,但这并非天生自有,应常思先祖曾是功勋卓著之臣。
你理应振奋精神,施展奇谋良策,使美名得以确立,方能名副其实。
若你将我这些话视为狂言妄语,只知安享富贵、纵情青春,那便辜负了这身世与才具。
以上为【送潘供奉承勋】的翻译。
注释
1. 潘供奉承勋:即潘承勋,“供奉”为官职名,唐代有“殿中侍御史供奉”,宋代沿用为清要之职,此处或为尊称。
2. 迹熟情已亲:交往频繁,感情亲密。
3. 行迈:出行,远行。《诗经·王风·黍离》:“行迈靡靡。”
4. 效时俗:模仿世俗应酬之礼。
5. 半醉苦语资立身:半醉中说出恳切之言,以助其立身处世。
6. 长大实好带弓剑:自幼即喜爱武艺,志在从军。
7. 清边尘:清除边疆战乱,指抵御外敌。
8. 门戟:古代高官门前列戟为仪仗,象征地位尊贵。
9. 当思乃祖为功臣:应追念祖先曾为国家立下功勋。
10. 嘉名定体庶得真:美好的名声需通过实际行动确立,才能名实相符。
以上为【送潘供奉承勋】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人潘承勋所作,表面是临别赠言,实则寄寓深切劝勉与期望。诗人以长者口吻,既叙旧情,又诫以立身之道,强调不应沉溺于安逸富贵,而应继承先祖功业,投身国家边防事业。全诗语言质朴而恳切,情感真挚,体现了宋代士人重节操、尚事功的价值取向。诗中“长大实好带弓剑”“踊跃发奇策”等句,充满激励之意,展现出诗人对友人潜力的认可与期待。
以上为【送潘供奉承勋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由叙情起笔,转入劝诫,层层递进。首联点明送别情境,情意深挚;颔联以“举酒”“半醉”展现真率之态,不落俗套;颈联陡然振起,提出“带弓剑”“清边尘”的积极人生方向,体现儒家建功立业的理想;尾段借门第之荣反衬责任之重,警醒对方勿忘祖德,奋发有为。全诗语言简练,说理而不失诗意,情感真挚,气势沉稳,充分展现了梅尧臣“平淡含深意”的诗风。尤其“何不往助清边尘”一句,直截有力,饱含期待,令人动容。
以上为【送潘供奉承勋】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古淡深远,不主华艳,而兴象玲珑,往往天机独到。”
2. 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》云:“其兴虽迟,其发也速;其辞虽简,其意也深。”
3. 清代纪昀评梅诗:“风格高迈,不事雕饰,而自然有致。”
4. 《宋诗钞》称:“宛陵(梅尧臣)导源五言,力追汉魏,务求真切,一洗西昆之弊。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣试图把日常琐细的事物写得朴素真实,同时寄托较深的感慨。”
以上为【送潘供奉承勋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议