翻译
千里迢迢自南而来,背对太阳前行;
汾水关前清静无事,只有一位如侯嬴般的守关人伫立。
山脚之下,百尺小道向前延伸而去;
连续十夜,耳中都回响着汾水奔流的声音。
以上为【过汾水关】的翻译。
注释
1 千里南来:指诗人从南方远道而来,形容路途遥远。
2 背日行:背着太阳行走,即向北而行;也可理解为逆光而行,暗喻处境艰难或心境黯淡。
3 关门无事:指边关平静,没有战事或繁忙事务,氛围清冷。
4 一侯嬴:比喻守关之人如战国时魏国隐士侯嬴,虽身份卑微却有贤德。侯嬴曾为夷门监者,后助信陵君窃符救赵。此处借指守关者清高可敬。
5 山根:山脚之下。
6 百尺路:形容蜿蜒崎岖的山路,极言其险远。
7 前去:向前延伸。
8 汾水:黄河第二大支流,流经山西中部,诗中指诗人途经之地。
9 十夜:连续十个夜晚,极言时间之长,突出旅途艰辛与印象之深。
10 耳中汾水声:指夜间宿于山道旁,持续听到汾水奔流之声,渲染寂静与孤旅氛围。
以上为【过汾水关】的注释。
评析
这首《过汾水关》是唐代诗人张祜所作的一首五言绝句,语言简练,意境深远。诗中通过描写旅途中的所见所闻,表达了诗人长途跋涉的孤寂与对自然之声的深刻感受。诗人以“背日行”暗示行程之艰辛与方向之逆行,亦可能隐含仕途失意或人生逆旅之意。“侯嬴”用典,将守关者比作战国信陵君门下贤士侯嬴,既写出其清高孤介之态,又暗含知音难遇之叹。后两句转写听觉体验,“十夜耳中汾水声”极言旅途漫长与环境之幽寂,流水声萦绕不绝,既是实写,也象征心绪之绵延不绝。全诗寓情于景,含蓄隽永,体现了张祜擅长以简驭繁、借景抒怀的艺术风格。
以上为【过汾水关】的评析。
赏析
此诗以简洁笔法勾勒出一幅苍茫旅人图。首句“千里南来背日行”即奠定全诗孤寂基调,“千里”言其远,“背日”则不仅写方向,更添一层心理阴影,似有避世或不得志之感。次句“关门无事一侯嬴”,表面写关隘冷清,实则借侯嬴之典提升人物品格,使平凡守关者具历史厚重感,亦反衬诗人自身怀才不遇之情。第三句转入空间描写,山路盘桓,百尺延伸,视觉上拓展了画面纵深。结句“十夜耳中汾水声”最为精妙,由视觉转向听觉,以持续不断的水声贯穿长夜,既写环境之幽静,又暗示旅人心绪之不宁。水声如诉,如伴如扰,成为诗人孤独旅程的唯一伴侣。全诗四句皆景,却句句含情,达到了“不著一字,尽得风流”的艺术境界。张祜素以宫词闻名,然此类山水行旅小诗亦见其深厚功力,寥寥二十字,气象自成。
以上为【过汾水关】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:张承吉五言绝,气格清紧,意趣悠远,此作尤得静中见动之妙。
2 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘十夜耳中汾水声’,语似平易,实经千锤百炼,非熟于山行者不能道。”
3 《诗境浅说续编》俞陛云评:“此诗写行役之劳,全从听觉着笔,‘十夜’二字,见路远宵长,而汾水之声,随程不断,殆有厌闻之意。”
4 《唐人绝句精华》刘永济评:“末句以声衬静,兼寓羁愁,与王维‘夜静春山空’同一机杼,而此更带身世之感。”
5 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》引评:“‘背日行’三字寓意深远,或谓暗指政治失意,北上求仕之路多艰。”
以上为【过汾水关】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议