翻译
自古以来分陕之地地位重要,至今还留有召公当年所植的甘棠树。
这棵树尚且能够长久存留,后人更应铭记先贤的德政。
您如今从繁华的金马门出发,赴任之地是位于黄河边、形胜险要的陕州。
山势耸峙,关隘险峻,黄河奔流之声仿佛从大地深处传来,绵延不绝。
宴席上不应空置美酒,定会以当地鲜美的鲂鱼作为佳肴进献。
天子对百姓疾苦极为关切,您此去正应致力于劝课农桑,施行善政。
以上为【送祖择之赴陕府】的翻译。
注释
1 古来分陕重:周初周公、召公以陕原(今河南陕县)为界分治天下,陕以东归周公,陕以西归召公,史称“分陕而治”。
2 召公棠:指召公在甘棠树下听讼理政的典故,出自《诗经·召南·甘棠》,后用以称颂官吏仁政。
3 金马:即金马门,汉代宫门名,代指朝廷或京官任职之所,此处指祖择之原在京城任职。
4 铁牛旁:陕州城临黄河,古时设有铁牛镇河,以防水患,故称“铁牛旁”。
5 山色临关险:指陕州地处崤山要道,关隘险要,为历代兵家必争之地。
6 河声出地长:黄河奔流之声仿佛从地底发出,形容其声势浩大,源远流长。
7 樽无空美酒:宴席之上美酒盈樽,不致空置,形容待客之盛情。
8 鱼必荐嘉鲂:必定会以美味的鲂鱼(鳊鱼)作为佳肴进献。鲂为黄河名产,味美。
9 天子忧民切:天子深切关怀百姓疾苦。
10 劝桑:劝课农桑,鼓励百姓从事农耕和养蚕,是古代地方官的重要职责。
以上为【送祖择之赴陕府】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为友人祖择之赴任陕州(今河南三门峡一带)所作的送别诗。全诗融历史典故、地理风貌、政治期许于一体,既表达惜别之情,又寄托对友人施政为民的殷切期望。诗人借“召公棠”这一经典意象,强调德政应被世代铭记,进而勉励友人继承先贤遗风,在陕州推行仁政。诗中“天子忧民切,行当务劝桑”二句,点明主题,体现出宋代士大夫共有的重农恤民思想。语言质朴而意蕴深厚,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格。
以上为【送祖择之赴陕府】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由历史切入,继而写地理形势,再转至饯别场景,最后落脚于政治期许,层层递进,情感深沉而不失庄重。首联以“召公棠”起兴,既点明陕州的历史地位,又暗喻德政之可贵,为全诗奠定崇敬与追思的基调。颔联承接自然,由树及人,强调后人不可忘怀先贤之政,实为对祖择之的委婉劝勉。颈联写景雄浑,“山色临关险,河声出地长”一联气象开阔,既写出陕州山河之壮,又隐含仕途艰险、责任重大的意味。尾联转入现实,以“美酒”“嘉鲂”写饯别之礼,温馨中见深情;结句直抒胸臆,希望友人不负君恩、勤政爱民,立意高远。全诗无华丽辞藻,却因典故精当、情感真挚而耐人回味,典型体现梅尧臣“以意为主”“平淡中见深远”的诗学追求。
以上为【送祖择之赴陕府】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于简淡,而能寓深远之意,尤长于讽谕。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而后工,能博而能精,世谓其穷而后工,然其志在于古雅。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗如陶潜、谢朓,不事雕琢而自然工妙。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“语虽平易,而寄托遥深,得风人之旨。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗以召公为比,敦厚之风溢于言表,非徒送别而已。”
以上为【送祖择之赴陕府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议